Aller au contenu

Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

Bonjour,

Au sujet de la déclaration sous serment de la personne qui a fait la traduction, elle s'agit de quoi ?!!!, sachant que je veux joindre à mon dossier fédéral la traduction de ma carte d'identité et celle du casier judiciaire traduits  chez un traducteur assermenté ici en Algérie.

Merci

 

  • Habitués
Posté(e)

Généralement ma traductrice rajouté une feuille blanche en plus ou dessus elle allait mettre son tampon officiel (en France)

Dans ton Pays, peut-être il faudrait mettre quelque chose de plus qui précise bien l'assermentation de la personne.

Parce qu'en France, c'est facile de vérifier en ligne si la traductrice est bien officielle.

C'est pas un truc compliqué dans tous les cas.

 

  • Habitués
Posté(e)

Merci PACAtoQC, tu es toujours serviable, bonne chance.

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement