PHIL_H
Habitués-
Compteur de contenus
1 223 -
Inscription
-
Dernière visite
Type de contenu
Profils
Forums
Calendrier
Blogs
Tout ce qui a été posté par PHIL_H
-
Merci pour ce compte rendu complet et très intéressant.
-
Personnellement, je pense que le bilinguisme au canada et/ou au québec, reste une force, et ce, quelque soit la façon, dont il est arrivé. En règle générale, les régions du monde qui sont bilingues, ont toujours été soumises a des conflits. Je pense que le principal, est de tout faire pour qu'une des deux langues ne phagocyte pas l'autre. Le peu que je connaisse du québec et des québecois, je trouve que vous y arrivez à merveille même, si tout n'est pas encore acquis.
-
en tout cas merci pour le symbole ?, car je ne l'avais pas sur mon clavier
-
Salut Christophe de Lorient et bienvenue sur ce forum Pour répondre à ta question je te conseille le lien suivant qui te mène à une évaluation du coût des démarches et du minimum requis pour aller vivre au québec : http://www.immigrer.com/evaluation_financiere.html À ce sujet, je pense que les forumistes qui ont déjà immigré pourront te répondre, mais je pense ne pas trop me tromper en te disant, qu'il vaut mieux entreprendre les démarches administratives et chercher du boulot, une fois sur place. Je ne pense pas que cela joue sur la durée d'obtention du visa Bonne chance à toi dans tes démarches et ton projet
-
Bien sur qu'il existe un document Phil, nous l'appellons : certificat d'immatriculation. Il est de couleur vert pale, avec le logo de la SAAQ. Il apparait dessus le nom du propriétaite et la description du véhicule et la validité de l'immatriculation. Sylvie. ← Ok merci pour l'info, nous il est de couleur bleue (d'où son nom de carte grise ) Tous les véhicules sont concernés même en Europe, le numéro de série est sous le parebrise (en bas coté conducteur, tu regarderas sur ton véhicle si tu en as un).
-
Merci cocottes d'ouvrir ce post, cela me permet de poser une question : Y a t'il au québec, des papiers d'identification du véhicule comme la carte grise, chez nous en Europe ? C'est ce qui permet de faire le lien entre le véhicule et son propriétaire.
-
En réalité la rivalité entre la France et l'Allemange a existé entre la fin du XIXème siècle et la première moitié du XXème, mais tu as raison nos ennemis de toujours sont les anglais. Oui, bien je parle au sens figuré bien évidemment... "Ennemi " n'est peut-être pas le mot dont j'aurais du employé. Biscuit. ← Sissi, "ennemi" est le terme exacte Je rigole, on les aime les anglais
-
Tu ne peux raisonnablement pas comparer Bush avec Hitler, voyons, soyons sérieux man !! C'est d'ailleurs grave car cela revient à considérer que les 2 hommes se valent et que Hitler n'en a pas fait plus que Bush. La comparaison est maladroite au regard des millions de morts dans les camps, dans les conflits et à ce niveau, Saddam Hussein est probablement plus comparable à Hitler que Bush (à noter que ce dernier n'a gazé personne, n'a pas enfermé et fait mysterieusement disparaître des prisonniers politiques, n'a pas envahit son voisin parce qu'il n'en reconnaissait pas la souveraineté ni déclaré une guerre qui a couté des millions de morts à son autre voisin parce qu'il ne pense pas la même chose que lui etc...) J'estime ne rien avoir à justifier à mes enfants sur ce sujet. La guerre en Irak, c'est le problème des américains, la france et le canada (entre autres) se sont opposés librement à cette guerre, le peuple américain a approuvé, si les US ont commis une erreur, ils doivent l'assumer mais ça reste leur problème !! Moi, je me contente de m'y opposer, quant à GW Bush, je n'ai pas le droit morale, de ne pas reconnaître sa légimité, je ne suis pas américain.
-
En réalité la rivalité entre la France et l'Allemange a existé entre la fin du XIXème siècle et la première moitié du XXème, mais tu as raison nos ennemis de toujours sont les anglais.
-
Moi, il m'est arrivé le même genre d'expérience. Il y a quelques années, j'ai vu New York détruite. Au réveil, j'en ai conclu que la ville a été détruite par une explosion nucléaire. C'est le 11/09/01 que je fais le rapprochement entre mon rêve et les images que tout le monde a vu. Était ce un reve prémonitoire ou juste une coïncidence ? J'en sais rien. C'était juste pour témoigner
-
Alors si j'en suis ton raisonnement, je n'aurais pas le droit de défendre ma langue sous prétexte que j'aurais fait une "faute"??? Si tu veux t'attaquer à moi en "dénonçant" mes fautes d'orthographe ou syntaxiques éventuelles, bonne chance, et je ne te souhaite pas qu'on en fasse de même avec toi. J'écris sans doute mieux le français ET l'anglais que toi, alors va voir ailleurs, OK? Et puisque tu penses me faire la leçon, voici ce qu'on trouve dans le Larousse et le GDT de l?OLF : Similarité : Caractère des choses, des éléments similaires / caractère de ce qui est similiaire, ressemblance. Similitude : Identité fonctionnelle de composants (en gestion, n'existe pas en généralité) / ressemblance plus ou moins parfaite, analogie. Elle est OÙ, ma faute??? ← OK je m'en excuse, je ne savais pas que similarité exister (et d'une manière générale je m'excuse auprès de ceux dont les esprits s'échauffent, mon but n'étant pas de provoquer mais uniquement de participer à une conversation) Je ne le ferais plus PS / vous savez je suis un gentil petit gars
-
Meuh non ! Je ne me braque pas Je regrette seulement que certains de mes compatriotes puissent dénigrer ainsi une culture francophone (en l'occurence québecoise) et je voulais juste noter que je n'en fais pas partie et que je ne suis pas le seul.
-
J'ai travaillé chez Renault pendant 1 an et demi, et je confirme c'est vrai, on parle très rarement anglais ou tout autre langue entre la centrale à Guyancourt et les usines étrangères. Cependant, je ne suis pas persuadé que tout les salariés de Renault parles courament français. En tout cas, c'est très agréable de travailler dans ces conditions. Cependant, il m'arriver d'utiliser l'anglais pour parler avec le collègues mexicains de Nissan.
-
Merci à ceux qui ont répondu à mon interrogation.
-
Donc j'étais pas censé répondre à Jimmy ?! Désolé je savais pas
-
Ouein, ben il est justement la le problême. Le Québec n'est PAS un pays. Faque , les anglophones, pour justifier leurs écoles anglaises, leurs hopitaux anglais, leurs institutions anglaises et le fait que certains n'apprennent pas le francais disent tout simplement que le Canada est un pays majoritairement anglophone....ce qui est vrai. jimmy ← Peut etre, mais il existe une nation québecoise qui peut gérer (par son autonomie)la façon dont elle dispense son enseignement (et surtout dans quel langue). Tu dis que le canada est un pays pays majoritairement anglophone, c'est vrai sur lensemble de son territoire, cela ne l'est plus au québec. Question à nos amis belges et suisses : En quel langue se fait l'enseignement des communautés néerlandophones et germanophones, italophones, romanches dans les provinces francophones ? Vont ils dans des écoles francophones ou dans des écoles où l'enseignement est dispensé dans leur langue maternelle ? PS : ça veut dire quoi "Faque" ?
-
Est ce là l'idée que vous vous faites des immigrants ? Pensez vous réellement qu'on soit incapable de différencier la culture québecoise de la culture nord-américaine et/ou française ? Qu'on ne puisse venir chez vous uniquement que par défaut ? Si je souhaite un jour immigrer au québec, c'est PARCE QUE C'EST LE QUÉBEC !! Si j'avais envie de culture anglosaxonne, je serais aller au Royaume Uni (plus prés et Européen). Jimmy : la question n'est bonne pas du tout, bien au contraire. Puis je espérer un jour être accueilli chez vous pour les similitudes (et non les similarités comme j'ai lu ailleurs !!merci aux défenseurs de la langue française ) que nous partageons et pour lesquelles vous vous battez : La Langue Française ? Ce que je pense Seelab veut dire, c'est que cela ne vous empêche pas de vivre avec vos concitoyens anglophones (parce qu'ils sont vos concitoyens)
-
J'arrive un peu tard dans le débat (désolé, un semaine de lit avec 39°C de fièvre), mais ce qui me choque, ce n'est pas que la loi 101 impose aux francophones et allophones du Québec, de suivre leur enseignement en français (c'est normal dans un pays francophone, que je sache), mais plutôt qu'on déroge à cette loi pour une communauté en particulier, résidant dans un pays francophone d'être autorisée à enseigner dans une autre langue que celle du pays en question. Moi je trouve que cette loi est au contraire trop permissive, puisqu'elle autorise les anglophones à ne pas parler le français, et en particulier sur le territoire québecois (et ça c'est grave !!!), alors que le gouvernement provincial, demande à ses immigrants de parler français. Avouer que c'est tordu comme situation, vous êtes dans un pays francophones, dont certains citoyens ( depuis plusieurs générations) ne parle pas un mot de français, alors que la plupart des étrangers le parlent Les québecois ont raison de vouloir être fermes, et de défendre notre langue (merci à eux), car le français est l'essence même de leur identité.
-
Petit joueur !! chez 25°C dans le centre de la France. Couvre toi bien sur la plage, en plus y a pas beaucoup de monde
-
Gloire à toi maître PP
-
Merci pour ton soutien de la part d'un Nord-Pas de calaisien d'origine. Enfin plutot d'un nordiste, parce que les pas de calaisien , enfin plutot du sud du département (francophone) car dans le nord du département (des flamands !!!) Non en fait je rigole ...presque
-
Salut ayoros, et bon courage, vas y fonce. Juste un petit bémol ! Je ne suis pas sûr de la légalité du fait que tu travailles avec un pvt pendant un congé sans solde, parce que même si tu n'est pas remunéré pas ton employeur, tu restes en contrat avec lui.
-
Ton histoire est très triste, je te souhaite de trouver beaucoup de courage pour traverser cette épreuve, et pour soutenir ton frère.
-
C'est faux c'est le contraire !! Je ne suis pas choqué que les québecois, publient leur propre dictionnaire, c'est normal, moi j'ai particulièrement apprécié lorsqu'un dictionnaire de mon patois local a été publié. Ce qui me gêne un peu plus, c'est d'accepter (au nom de quoi ?), qu'un même mot puisse avoir une définition différente d'un coté ou de l'autre de l'atlantique. Les différences lexicales (et pour le français du Québec il ne s'agit que de cela et non pas de langue ou même de patois), existent d'une région francophone à une autre, on ne peut pas le nier, ni même chercher à les éliminer. Mais pour la sauvegarde de la langue française, je suis partisan que les règles soit les mêmes partout, quitte à accepter des différences. Pour la langue française, il ne doit exister qu'un seul dictionnaire, je regrette simplement qu'à ce jour, ce dictionnaire soit trop franchouillard et pas assez international.





