Aller au contenu

Messages recommandés

Posté(e)

salut enfin ss de retour,g t très occupée .ss là pour compléter ls formulaires.

sur l dsp-122.pour la question 6-b:

je commence par l +récent?

Pour le primaire et le collège,on n'a pa d certificats que dois-je mettre?

comment dois j traduire ces diplomes?

licence en lettres

deug(diplôme des études universitaires générales)

diplôme DE CENTRE DE FORMATION DES INSTITUTEURS

QUESTION 7-c

from.......to:je travaille encore ds la même école,je mets to:now

  • Habitués
Posté(e)

salam

et bien tu commences par le primaire , je ne sais pas si c'est comme nous en algérie , mais pour cette question je demande à tout nos frére marocain d'aider notre amie nwiwa pour completer son formulaire merci bien à tous pour la traduction essayes avec altavista.com

pour ta question 7 puisque tu n'as pas changé de boulot je crois que comme j'ai fais moi aussi de l'année dans j'ai commencé mon travail jusqu'à ce jour ( now)

tu sais je pense qu'il y'a quelque chose à rectifier je pense que je la ferai le jour de mon entrevue :) ; car y'en a pas mal qui ont fais des erreures et ont leur a demander de rectifier.

t'es un peu en retard nwiwa alors ne tarde pas à envoyer tes formulaire des que tu termines avec dhl surtout pour assurer son acheminement au kcc

bon courage

bonne chance à nous

  • 2 weeks later...
  • Habitués
Posté(e)

salam nwiwa je venais de lire ton msg et j'essaillerai de te repondre, alors tu commenceras par le plus recent biensur ( le plus recent au dessu) pour le brevet du college , tu metteras junior hight school certificate pour la licence tu pourrais traduire licence avec bachelor degree ou tu metteras simplement university degree et entre parenthese tu metteras (licence) idem pr le deug : university degree (deug) comme ça tu sortiras de la grande porte...pour le diplome du centre de formation des instituteurs je te propose la une traduction mot par mot et alors ça donne DIPLOMA OF CENTER OF TRAINING OF THE TEACHERS, pour from...to alors pr from tu metteras le mois et l'année et pour to tu vas ecrire : up to now pour un boulot, ou encore pr un diplome on pourait ecrire : in process :) voila bon courage soeurette

Posté(e)

merci frère 'bioamerica' pour tes conseils précieux

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2025 immigrer.com

Advertisement