Invité Posté(e) 20 juin 2006 Posté(e) 20 juin 2006 je sius egyptienne,je vit a alexandrie,je prépare mon dossier d immigration au quebec,j ai des probleme a propos de la traduction de mes documents.la question est ou doit je traduire tous ces documents (act de naissance ,de mariage-les ressources financiere-attestatios d emploi-document d etude.autrefois la traduction etait chez un taducteur certifié,et maintenant? Citer
Habitués marmo Posté(e) 22 juin 2006 Habitués Posté(e) 22 juin 2006 Bonjour, Comme toi nous avons du faire traduire un document, nous avons pris un traducteur de metier (il est expert près de la cours d'appel)mais je ne pense pas que l'ambassade demande un agrément specifique.Par prudence nous avons préféré prendre quelqu'un avec un "titre officiel".Bon courage ! Citer
Habitués aline.ro Posté(e) 23 juin 2006 Habitués Posté(e) 23 juin 2006 Meme chose: je pense qu'il faut faire des traductions certifiees. Ca coute cher, c'est penible mais c'est plus sur, surtout si de nombreuses pieces de ton dossier doivent etre traduites. Mais pour etre franche, j'ai envoye au BIQ des documents que j'ai traduit moi-meme...et on a bien eu nos CSQ alors... Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.