Aller au contenu

Document administratif en français , sceaux et les signatures dans une langue différente


Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

Bonjour à tous,

 

J'ai obtenu de la mairie certificat de mariage et actes de naissance en français, mais les noms des signataires ainsi que les sceaux sont arabe, Y a aussi un autre sceau mentionnant que c'est valable à l'étranger ( En français ).

 

Dois-je traduire ces derniers ?

 

Dans l'attente de vos réponses.

 

  • Habitués
Posté(e)

Oui. Il faut traduire tout ce qui n’est pas en français ou anglais.

  • Habitués
Posté(e)
13 minutes ago, Qc19 said:

Oui. Il faut traduire tout ce qui n’est pas en français ou anglais.

 

Merci pour la reponse

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement