mustafiano Posté(e) 1 janvier 2012 Posté(e) 1 janvier 2012 (modifié) Bonjour, Nous sommes à l'avant dernier virage, la finalisation du dossier, avant le dépôt. Je me demandais, si les services d'immigration acceptent les copies certifiées conformes aux originaux (documents traduits)? Modifié 1 janvier 2012 par mustafiano Citer
Habitués bero Posté(e) 2 janvier 2012 Habitués Posté(e) 2 janvier 2012 (sous toute reserve). oui,mais par des traducteurs reconnue par les ambassade.mais certains ne peuvent etre certifié copie conforrme(exp.un jugement). Citer
Habitués bero Posté(e) 2 janvier 2012 Habitués Posté(e) 2 janvier 2012 en ajout,et selon le pays.tout document qui proviend d,une entité juridique ou tribunal administratif ne peux etre photocopié et certifié comme copie conforme.ca prend toujours l,original.c,est le cas en tunisie verifié pour l,algerie. Citer
mustafiano Posté(e) 2 janvier 2012 Auteur Posté(e) 2 janvier 2012 Et pour les papiers traduits, comme diplômes et relevés de notes ? Citer
Habitués bero Posté(e) 2 janvier 2012 Habitués Posté(e) 2 janvier 2012 toujours la meme chose,traducteurs agrée,ca coute plus cher mais plus credible qu,un traducteur du coins de la rue. Citer
mustafiano Posté(e) 2 janvier 2012 Auteur Posté(e) 2 janvier 2012 Merci Bero, mais tu ne m'as pas compris. Je voulais dire, est-ce les copies certifiées conformes aux originaux traduits des diplômes, relevés de notes, carte d'identité, sont valables au regard des services d'immigration ? Citer
Habitués laysa Posté(e) 3 janvier 2012 Habitués Posté(e) 3 janvier 2012 Merci Bero, mais tu ne m'as pas compris. Je voulais dire, est-ce les copies certifiées conformes aux originaux traduits des diplômes, relevés de notes, carte d'identité, sont valables au regard des services d'immigration ? Les copies faut qu'elle soit traduit par un traducteur agréer et en plus authentifié. Mon mari allait a l'état civil de sa mairie pour les faire authentifier.. Tu n'as pas le choix des faire traduites car c'est des documents qui a prime a bord son probablement écrite en arabe. Bonne soirée Citer
mustafiano Posté(e) 3 janvier 2012 Auteur Posté(e) 3 janvier 2012 Merci Laysa, sur la traduction des documents en arabe,on est d'accord. Je veux savoir, cependant, si je fais une photocopie des documents traduits, est-ce que ça passe sans souci quelconque auprès des services d'immigration? Citer
Habitués laysa Posté(e) 3 janvier 2012 Habitués Posté(e) 3 janvier 2012 Merci Laysa, sur la traduction des documents en arabe,on est d'accord. Je veux savoir, cependant, si je fais une photocopie des documents traduits, est-ce que ça passe sans souci quelconque auprès des services d'immigration? Malheureusement pour toi tu dois donner l'original de la traduction.. Mais pour ce qui est du diplôme en arabe tu dois donner une copie authentifier. Donc demande a ton traducteur de faire plus d'un original pour le document car une fois rendu au Québec tu auras besoin aussi des traductions pour faire l'évaluation de tes diplômes. Bonne journée Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.