Aller au contenu

Messages recommandés

Posté(e) (modifié)

Bonjour,

Nous sommes à l'avant dernier virage, la finalisation du dossier, avant le dépôt.

Je me demandais, si les services d'immigration acceptent les copies certifiées conformes aux originaux (documents traduits)?

Modifié par mustafiano
  • Habitués
Posté(e)

(sous toute reserve). oui,mais par des traducteurs reconnue par les ambassade.mais certains ne peuvent etre certifié copie conforrme(exp.un jugement).

  • Habitués
Posté(e)

en ajout,et selon le pays.tout document qui proviend d,une entité juridique ou tribunal administratif ne peux etre photocopié et certifié comme copie conforme.ca prend toujours l,original.c,est le cas en tunisie verifié pour l,algerie.

Posté(e)

Et pour les papiers traduits, comme diplômes et relevés de notes ?

  • Habitués
Posté(e)

toujours la meme chose,traducteurs agrée,ca coute plus cher mais plus credible qu,un traducteur du coins de la rue.

Posté(e)

Merci Bero, mais tu ne m'as pas compris. Je voulais dire, est-ce les copies certifiées conformes aux originaux traduits des diplômes, relevés de notes, carte d'identité, sont valables au regard des services d'immigration ?

  • Habitués
Posté(e)

Merci Bero, mais tu ne m'as pas compris. Je voulais dire, est-ce les copies certifiées conformes aux originaux traduits des diplômes, relevés de notes, carte d'identité, sont valables au regard des services d'immigration ?

Les copies faut qu'elle soit traduit par un traducteur agréer et en plus authentifié. Mon mari allait a l'état civil de sa mairie pour les faire authentifier.. Tu n'as pas le choix des faire traduites car c'est des documents qui a prime a bord son probablement écrite en arabe.

Bonne soirée

Posté(e)

Merci Laysa, sur la traduction des documents en arabe,on est d'accord. Je veux savoir, cependant, si je fais une photocopie des documents traduits, est-ce que ça passe sans souci quelconque auprès des services d'immigration?

  • Habitués
Posté(e)

Merci Laysa, sur la traduction des documents en arabe,on est d'accord. Je veux savoir, cependant, si je fais une photocopie des documents traduits, est-ce que ça passe sans souci quelconque auprès des services d'immigration?

Malheureusement pour toi tu dois donner l'original de la traduction.. Mais pour ce qui est du diplôme en arabe tu dois donner une copie authentifier. Donc demande a ton traducteur de faire plus d'un original pour le document car une fois rendu au Québec tu auras besoin aussi des traductions pour faire l'évaluation de tes diplômes.

Bonne journée

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement