dyj2010 Posté(e) 18 février 2011 Posté(e) 18 février 2011 Bonjour tout le monde! Je suis en train de remplir les formulaires et je ne sais pas si c'est moi qui ne comprend pas ou si ce n'est pas clair nul part.. Je suis en voyage pour venir voir mon mari et nous remplissons les formulaires ensemble pour que je les envoies a mon retour au Quebec. Dans le formulaire IMM 0008, ils demandent que chacun des membres de sa famille de 18 ans ou plus remplissent le formulaire et le IMM 5406 aussi.. mais, membres de sa famille sont ses parents, freres et soeurs? Ou seulement si nous avions des enfants ou quelquechose comme ca? Parce que toute sa famille vit aux USA et il est seul ici en Argentine.. je suis perdue. J'ai peur que si seulement lui le rempli, nous ayons des problemes par la suite.. Pendant que je suis ici, quand ils parlent de traducteur certifié pour des papiers dans une autre langue, est ce que la traduction peut etre faite en Argentine vous pensez? Comme pour le certificat de mariage par exemple.. Que s'est compliqué.. ! Merci beaucoup de m'éclairer!! Citer
chtatata Posté(e) 25 février 2011 Posté(e) 25 février 2011 Bonjour tout le monde! Je suis en train de remplir les formulaires et je ne sais pas si c'est moi qui ne comprend pas ou si ce n'est pas clair nul part.. Je suis en voyage pour venir voir mon mari et nous remplissons les formulaires ensemble pour que je les envoies a mon retour au Quebec. Dans le formulaire IMM 0008, ils demandent que chacun des membres de sa famille de 18 ans ou plus remplissent le formulaire et le IMM 5406 aussi.. mais, membres de sa famille sont ses parents, freres et soeurs? Ou seulement si nous avions des enfants ou quelquechose comme ca? Parce que toute sa famille vit aux USA et il est seul ici en Argentine.. je suis perdue. J'ai peur que si seulement lui le rempli, nous ayons des problemes par la suite.. Pendant que je suis ici, quand ils parlent de traducteur certifié pour des papiers dans une autre langue, est ce que la traduction peut etre faite en Argentine vous pensez? Comme pour le certificat de mariage par exemple.. Que s'est compliqué.. ! Merci beaucoup de m'éclairer!! Étant mariés, vous représentez la famille, les membres de votre famille sont vos enfants et vous Citer
chtatata Posté(e) 25 février 2011 Posté(e) 25 février 2011 Bonjour tout le monde! Je suis en train de remplir les formulaires et je ne sais pas si c'est moi qui ne comprend pas ou si ce n'est pas clair nul part.. Je suis en voyage pour venir voir mon mari et nous remplissons les formulaires ensemble pour que je les envoies a mon retour au Quebec. Dans le formulaire IMM 0008, ils demandent que chacun des membres de sa famille de 18 ans ou plus remplissent le formulaire et le IMM 5406 aussi.. mais, membres de sa famille sont ses parents, freres et soeurs? Ou seulement si nous avions des enfants ou quelquechose comme ca? Parce que toute sa famille vit aux USA et il est seul ici en Argentine.. je suis perdue. J'ai peur que si seulement lui le rempli, nous ayons des problemes par la suite.. Pendant que je suis ici, quand ils parlent de traducteur certifié pour des papiers dans une autre langue, est ce que la traduction peut etre faite en Argentine vous pensez? Comme pour le certificat de mariage par exemple.. Que s'est compliqué.. ! Merci beaucoup de m'éclairer!! Il est vrai que 2 têtes valent mieux qu'une... alors pour les membres de votre famille, il est écrit dans le guide du parrain que votre famille inclut vous 2 et vos enfants a charge... pour la traduction, moi j'ai due faire traduire l'acte de mariage ici a montreal pour l'envoyer dans le dossier, et c pas très cher, ça dépend du traducteur je pense, moi ça ma couté 25$ Pour les autres papiers, ça dépend du juge, le juge ne nous a pas demandé de faire traduire aucun de nos papiers... Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.