Aller au contenu

mission.qc

Habitués
  • Compteur de contenus

    2 689
  • Inscription

  • Dernière visite

Messages posté(e)s par mission.qc

  1. Alors depuis quelque temps , on a beaucoup de sujets sur la bouffe et une chose m'échappe : quelle est ce peur de ne pas retrouver les aliments telque vous avez connu avant .... du canard çà reste du canard , le porc , etc..... ensuite ya des legumes ici des fruits ... du fromage , du lait , du vin .... de la farine de blé noir pour les galettes y en a .... J'ai beau tourné la question dans tous les sens , je vois pas ce qu' il y a de terrible ... il me manque surement un petit quelque chose pour comprendre ..

  2. je te repose la questions ...oui je sais je suis tannat mais c'est pas nouveau

    le jour de la sortie du film , tu savais que tarantino , rendait hommage au livre pulp ?

    merci d'avance

    oups j'avais pas vu ta réponse...désolé

    tu dit que on prend les gens pour des cons si on ne traduit pas comme il faut ... mais là il faut rechercher le fait qu'un realisateur à appeller le film comme çà car il rend hommage à un bouquin ...çà va chercher loin là .... et quelle est le poucentage qui le savais !!!

  3. je te repose la questions ...oui je sais je suis tannat mais c'est pas nouveau

    le jour de la sortie du film , tu savais que tarantino , rendait hommage au livre pulp ?

    merci d'avance

  4. Entre la traduction ou la VO , de toute façon si tu ne t'ai pas intéressé à Tarantino et ses hommages dans chacuns de ses films , de tout façon t'aurais pas fait le rapport avec les romans "pulp" .

    Mais le raproochement avec "fiction pulpuseuse " peut se faire quand aux couvertures de ses romans qui étaient souvent "des pin up" .....

    C'est carrément tiré par les cheveux comme explication (ou plutôt justification)... Loin de moi l'idée de faire une dissertation sur les pulps (bien que j'aime bien Doc Savage et The Shadow), mais les pin ups sur les couvs faut bien chercher... Ne défend pas l'indéfendable et admet que cette traduction est juste absurde et risible ;) J'ose espérer qu'il y a mieux à faire pour défendre la langue française que de traduire n'importe quelle phrase anglaise mot à mot en en vidant tout le sens!

    une question : le jour de la sortie du film , tu savais que tarantino , rendait hommage au livre pulp ?

    Pour le commun des mortelles , la traduction est bonne , pour les fans moins .... et pis ...

    le pulp ce n'était pas que les livre pulp , c'était aussi le pulp art ... mais bon c'est pas le débat ....

    je croit plus qu'on devrait traduire tous les titres car souvent il y a des traductions faciles qui dans certains pays ne sont pas fait comme le film "le cercle" qui en France porte le titre "the ring" sans parler de "indépence day" "da vinci code" "matrix reloaded" "Men in black" etc...

    Quand il y a des mots français autant les utiliser ...

  5. "La culture, c'est ce qui reste quand on a tout oublié." (je ne sais plus qui disait ça, j'ai oublié... :lol: )

    Je suis 100% d'accord avec toi, Mission.qc! D'ou vient ce clivage au Québec, entre "ceux qui en ont" et "ceux qui n'en ont pas"? Complexe d'infériorité, de supériorité, défiance, blablabla... La culture devrait servir à rapprocher les gens, il me semble... en plus d'être, à mon sens:

    - le fond commun qui nous permet de nous situer (dans le temps, géographiquement, de comprendre d'ou nous venons, pourquoi nous en sommes là collectivement, quels sont les vrais enjeux)

    - une source de plaisir solitaire qui n'a de limites que sa propre curiosité (poésie, musique, cinéma, et autres arts totalement inutiles par définition)

    +1

    Mais par contre je ne trouve pas qu'il y ait un clivage au Québec sur le sujet... je l'ai bien plus ressenti en France....

    Exactement je l'ai beaucoup plus senti en france ...... souvent par des gens de type parisiens qui ont un abonnement au louvre :D

  6. Entre la traduction ou la VO , de toute façon si tu ne t'ai pas intéressé à Tarantino et ses hommages dans chacuns de ses films , de tout façon t'aurais pas fait le rapport avec les romans "pulp" .

    Mais le raproochement avec "fiction pulpuseuse " peut se faire quand aux couvertures de ses romans qui étaient souvent "des pin up" .....

  7. Mr Caverne , les projets Européens regroupant des entreprises de types "économies mixtes" , sont conduit exclusivement en anglais puis traduit ensuite dans la langue du pays.

    Par contre les conversations officielles sont en anglais sauf si l'ensemble des participants comprennent une autre langue

  8. ce n'est pas donné a tout le monde de parler plusieurs langues ...il faut avoir un minimum d'....intelligence ;)

    Moi j'en parle qu'un à peu pres bien , le français et je barabouine en anglais et je dirais je suis pas pire en gallo :lol:

  9. Ce n'est pas un refus des recrues francophones, c'est du mépris envers eux. Comment peut-on exiger des recrues (qui n'ont souvent pas leur secondaire 5) le bilinguisme au lieu de l'exiger des officiers? Ces derniers sont moins nombreux et beaucoup plus instruits donc capables d'apprendre le français. Ouais ... on leur conseille de se trouver un interprète. Bien sûr qu'ils vont amener leur interprète dans leur sac à dos aussi, à Kandahar ... Pour un capitaine, tu es vraiment un fin stratège, toi.

    Je ne pense pas qu'une recrue francophone soit plus idiote qu'un officier pour apprendre une langue. Le bilinguisme pure, c'est à dire alterner 2 langues est rare sauf chez les interprétes qui sont capables de le faire. On a toujours une langue d'usage, et éventuellement une seconde langue dans laquelle on peut communiquer.

    Que l'on demande au gouvernement que les formulaires des impôts soient dans les 2 langues, je suis d'accord. Mais avoir du bilinguisme dans les communications militaires, c'est plus qu'absurde, c'est dangereux. Et justement, imagine la situation à Kandahar si 2 soldats ne sont pas capables de communiquer ensemble parce que l'un est francophone et l'autre anglophone :maxpayne:

    Imagine la conversation entre 2 soldats :

    - Attention, une mine !

    - What ?

    BOOM !

    :lol:

    Une chose qui me titille , tu es français , parle français , éduqué en français et pourquoi tu défend le bilinguisme ?

    Je ne parlerai pas pour Mr Caverne mais pour moi être français n'empêche pas de reconnaitre les avantages à être bilingue.

    Lesquels ?

    Parler deux langues t'ouvres beaucoup de porte, que ce soit culturellement ou profesionnellement....

    Culturellement les traductions existent ... et professionellement je suis pas bilingue et je travaille dans une boite anglo de saskatoon ......

    culturellement rien de mieux que de se plonger dans la langue natif si c,est possible et professionellement il faut être de mauvaise fois pour dire que cela est inutile en amérique du nord, en tout cas moi jamais je n'aurai eu mon travail ni mes augmentations sans parler anglais aussi.

    Culturellement j'apprends pas le serbe pour voir des films d'émir kusturica ...... et même quand je regarde un film chinois , je met la VO juste pour sentir le sentiment que la personne à donner..... Pour le coté professionnel pour moi c'est pas un indicateur de reussite dans la vie don c'est sur j'y met moins d'effort que d'autre

  10. Ce n'est pas un refus des recrues francophones, c'est du mépris envers eux. Comment peut-on exiger des recrues (qui n'ont souvent pas leur secondaire 5) le bilinguisme au lieu de l'exiger des officiers? Ces derniers sont moins nombreux et beaucoup plus instruits donc capables d'apprendre le français. Ouais ... on leur conseille de se trouver un interprète. Bien sûr qu'ils vont amener leur interprète dans leur sac à dos aussi, à Kandahar ... Pour un capitaine, tu es vraiment un fin stratège, toi.

    Je ne pense pas qu'une recrue francophone soit plus idiote qu'un officier pour apprendre une langue. Le bilinguisme pure, c'est à dire alterner 2 langues est rare sauf chez les interprétes qui sont capables de le faire. On a toujours une langue d'usage, et éventuellement une seconde langue dans laquelle on peut communiquer.

    Que l'on demande au gouvernement que les formulaires des impôts soient dans les 2 langues, je suis d'accord. Mais avoir du bilinguisme dans les communications militaires, c'est plus qu'absurde, c'est dangereux. Et justement, imagine la situation à Kandahar si 2 soldats ne sont pas capables de communiquer ensemble parce que l'un est francophone et l'autre anglophone :maxpayne:

    Imagine la conversation entre 2 soldats :

    - Attention, une mine !

    - What ?

    BOOM !

    :lol:

    Une chose qui me titille , tu es français , parle français , éduqué en français et pourquoi tu défend le bilinguisme ?

    Je ne parlerai pas pour Mr Caverne mais pour moi être français n'empêche pas de reconnaitre les avantages à être bilingue.

    Lesquels ?

    Parler deux langues t'ouvres beaucoup de porte, que ce soit culturellement ou profesionnellement....

    Culturellement les traductions existent ... et professionellement je suis pas bilingue et je travaille dans une boite anglo de saskatoon ......

  11. Ce n'est pas un refus des recrues francophones, c'est du mépris envers eux. Comment peut-on exiger des recrues (qui n'ont souvent pas leur secondaire 5) le bilinguisme au lieu de l'exiger des officiers? Ces derniers sont moins nombreux et beaucoup plus instruits donc capables d'apprendre le français. Ouais ... on leur conseille de se trouver un interprète. Bien sûr qu'ils vont amener leur interprète dans leur sac à dos aussi, à Kandahar ... Pour un capitaine, tu es vraiment un fin stratège, toi.

    Je ne pense pas qu'une recrue francophone soit plus idiote qu'un officier pour apprendre une langue. Le bilinguisme pure, c'est à dire alterner 2 langues est rare sauf chez les interprétes qui sont capables de le faire. On a toujours une langue d'usage, et éventuellement une seconde langue dans laquelle on peut communiquer.

    Que l'on demande au gouvernement que les formulaires des impôts soient dans les 2 langues, je suis d'accord. Mais avoir du bilinguisme dans les communications militaires, c'est plus qu'absurde, c'est dangereux. Et justement, imagine la situation à Kandahar si 2 soldats ne sont pas capables de communiquer ensemble parce que l'un est francophone et l'autre anglophone :maxpayne:

    Imagine la conversation entre 2 soldats :

    - Attention, une mine !

    - What ?

    BOOM !

    :lol:

    Une chose qui me titille , tu es français , parle français , éduqué en français et pourquoi tu défend le bilinguisme ?

    Je ne parlerai pas pour Mr Caverne mais pour moi être français n'empêche pas de reconnaitre les avantages à être bilingue.

    Lesquels ?

  12. Ce n'est pas un refus des recrues francophones, c'est du mépris envers eux. Comment peut-on exiger des recrues (qui n'ont souvent pas leur secondaire 5) le bilinguisme au lieu de l'exiger des officiers? Ces derniers sont moins nombreux et beaucoup plus instruits donc capables d'apprendre le français. Ouais ... on leur conseille de se trouver un interprète. Bien sûr qu'ils vont amener leur interprète dans leur sac à dos aussi, à Kandahar ... Pour un capitaine, tu es vraiment un fin stratège, toi.

    Je ne pense pas qu'une recrue francophone soit plus idiote qu'un officier pour apprendre une langue. Le bilinguisme pure, c'est à dire alterner 2 langues est rare sauf chez les interprétes qui sont capables de le faire. On a toujours une langue d'usage, et éventuellement une seconde langue dans laquelle on peut communiquer.

    Que l'on demande au gouvernement que les formulaires des impôts soient dans les 2 langues, je suis d'accord. Mais avoir du bilinguisme dans les communications militaires, c'est plus qu'absurde, c'est dangereux. Et justement, imagine la situation à Kandahar si 2 soldats ne sont pas capables de communiquer ensemble parce que l'un est francophone et l'autre anglophone :maxpayne:

    Imagine la conversation entre 2 soldats :

    - Attention, une mine !

    - What ?

    BOOM !

    :lol:

    Une chose qui me titille , tu es français , parle français , éduqué en français et pourquoi tu défend le bilinguisme ?

  13. Ah! oui, sur un vol Montreal-Miami, l'avion a décollé e nretard car la porte ne fermait pas... Nous étions tous assis et l'agent de bord nous dit ça... Hum... Rassurant...

    Ca nous est aussi arrivé à Paris, sur un vol Paris-Montréal cet été avec Corsair, un agent qui met les bagages dans les soutes a cassé la porte de celle-ci et on l'a appris dans l'avion avant de décoller. Résultat 6 h d'attente pour la réparer et controler par air france. Mais bon c'est pas trés grave encore :)

    07/2006 - corsair- panne d'un moteur au dessus de l'océan , on est rentré à MTL pour réparer malgré que les aéroports canadiens étaient fermé pour cause d'orages magnétiques ........ le pilote a dit : MMe Mrs on va faire demis tour car personne n'a jamais réussi à amerrir " :biohazar:

    24 /12/2006 - swissair - fuite de kérosène après être embarquer et sur le point de décoller .... :hypnotize:

    Suer mes 30 derniers vols j'ai une anecdote sur chaque vol ou a peu pres ......... et est ce qu'il y a une procédure contre les grêves de AF je le prend en février ... ;)

    tu me sembles être un chat noir (porte poisses)donnes tes dates et compagnie de voyage pour prévenir les autres passagers :innocent:

    Alors pendant les vacances de la zone c de paris , je prends 4 fois l'avion donc garre à vous !!!!!

  14. Ça dépend de quelle culture tu parles.

    La culture livresque (ou celle que tu n,as donc que lue sans avoir vécue) oui, c'est comme la confiture.

    La culture artistique, c'est une manière d'appréhender le monde.

    La culture au sens large, c'est la capacité de comprendre les gens qu'on a en face de nous au travers de leurs gestes les plus banals.

    Perso, je n'ai AUCUNE culture artistique, très peu de culture livresque mais j'adore parcourir la culture au sens large, c'est fascinant de découvrir comment les gens font tous les gestes de la vie quotidienne dans leurs pays et d'observer les différences avec mes propres gestes.

    Je parle de la culture en général . la culture qui permet de d'échanger ...... j'aime la peinture et la danse contemporaine mais à quoi çà sert d'en parler en soirée pour faire hot ..... çà m'intéresse pas c'est un plaisir plus solitaire

    Par contre la culture générale permet un échange une discussion ..... j'adore par exemple en soirée savoir les goûts musicaux des autres , c'est souvent comme çà que tu découvres de nouveaux artistes

    de toute façon , j'ai la mémoire d'un poisson rouge alors des plaisirs éphémères :lol:

  15. Produits Lyonnais

    Je cherche la perle rare

    Quand j'ai vu le titre de ton fil, j'ai pensé que c'était une petite annonce pour trouver la femme de tes rêves...

    ;)

    J'ai pensé exactement la même chose :lol:

  16. Je trouve çà dommage que pour beaucoup culture = négatif

    C'est pas parce que je rencontre une personne cultivée que je vais dire : comment il se la joue ! et c'est pas parce que je vais voir une personne qui s'en fou de la culture que je vais dire ; regarde l'ignare

    Les lieux de culture sont un espaces d'échanges et çà devient rare en ce monde

    et la culture est d'abord une affaire personnelle et il y en a pour tous les goûts ...

    Donc la culture c'est positif et çà n'est surtout pas une compétition.

    A+

×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement