Aller au contenu

mission.qc

Habitués
  • Compteur de contenus

    2 689
  • Inscription

  • Dernière visite

Messages posté(e)s par mission.qc

  1. loool

    C'était une addition de 34 $, la serveuse était pas nue, et même pas rapide en plus lol, mais je crois que l'ours a été perturbé par l'énorme rot sonnore qui s'est échappé malencontreusement de ma bouche :innocent:

    6$ pour 34 $ là c'est plus qu'une révolution c'est une rovolution :ph34r: :blushing:

  2. Tout est dans le titre....

    Que feriez-vous différement si votre immigration était à refaire ?

    Si vous aviez su ??

    Des regrets qui pourraient apporter un éclairage nouveau aux futurs immigrants ??

    On peut, avec ton accord bien sur, demander ce que vous referiez à l'indentique !

    Moi de commencer par un PVT même si on est pas couvert par la carte soleil ,de ne pas vivre en ville.

  3. Autres questions débiles mais je m'assumes : et si au Québec , il n y aurait eu aucun des produits français ....

    Perso , s'il faut répondre à la question de la nostalgie , je n'ai pas les moyens de mes envies culinaires ;)

  4. vu sur un blog

    Service après-vente: mais qui choisit les titres?Paru dans Le Journal des Lecteurs de Première - Mai 2006

    Question de Vincent de Strasbourg:

    Bonjour! Je voudrais "rebondir" sur le message paru dans le n°350 (avril 06), intitulé "A titre de revanche". Le lecteur québécois, Christian Drolet, y souligne très justement combien les traductions françaises des titres de films américains (pour ne pas dire plus généralement étrangers) sont souvent déconcertantes, parfois absurdes... Alors pourriez-vous, Première, me dire qui a la lourde tâche de traduire ces titres en français? Est-ce un membre de l'équipe du film concerné ou existe-t-il en France une institution qui en a la charge exclusive? Merci d'avance pour votre réponse. Hop là, salut!

    Réponse de Première:

    Cher Vincent,

    La traduction des titres de films étrangers est l'oeuvre du distributeur français. Quand celui-ci choisit de traduire ou de modifier le titre original, il doit le faire approuver aux ayants droit de l'oeuvre, en général le producteur du film et le distributeur dans son pays d'origine. Selon les contrats de production, ce titre peut aussi être soumis à l'approbation d'autres membres de l'équipe tels que les vedettes et les scénaristes.

    http://abperso.neufblog.com/abperso/2006/1...ce_aprsven.html

  5. L'avantage, c'est qu'une fois ici, t'as plus besoin de te prendre la tête :w00t: :w00t:

    Ah ah ah ah!!! :poilant:

    En tout cas ça fait vraiment plaisir de voir qu'on est beaucoup (une majorité?) à vivre ça avec les parents : le manque de crédibilité au début du projet (c'est mignon, le fifils il veut voyager), l'évitement du sujet lorsque ça se concrétise, le manque de soutien et les avertissements multiples pour décourager, etc. etc.

    Merci à tous :)

    C'est une reaction normale , non? mettez vous à leur place , surtout pour ceux qui aillaient au moins deux fois par moi les voir ...

  6. Hier soir, jai donné 6 :wacko:

    Oui vous avez bien lu 6

    Jen suis malade vous vous rendez compte 6

    :bad:

    pas 4.5

    pas 4.75

    pas 5

    non non, jai bien laissé 6

    la je viens de perdre toute mon identité de CHE.

    Pour me reconstruire, il va falloir que jaille voir un psy :fool:

    jai pas compris ton message ca veut dire quoi 6 et 4.75

    il doit parler de pourboires

    C message débile à koi à avoir avec l'immigration mes amis? franchement si les gens n'ont rien à dire ce n'est pas la peine de nous perdre le temps ennous faisant kire des débilités pareilles .

    Au contraire , ici c'est l'humain qui m'interresse et son évolution mais là en plu c'est une révolution :D

  7. Je me permet de reposer la question car çà me travaille beaucoup cette histoire de bouffe

    Alors depuis quelque temps , on a beaucoup de sujets sur la bouffe et une chose m'échappe : quelle est ce peur de ne pas retrouver les aliments telque vous avez connu avant .... du canard çà reste du canard , le porc , etc..... ensuite ya des legumes ici des fruits ... du fromage , du lait , du vin .... de la farine de blé noir pour les galettes y en a .... J'ai beau tourné la question dans tous les sens , je vois pas ce qu' il y a de terrible ... il me manque surement un petit quelque chose pour comprendre ..

    Je te dirais heureusement que cette nostalgie culinaire existe, sinon adieu les restaus grecs, chinois, japonais, sénégalais, maghrebins, français, argentins, iraniens, ethiopiens, chilien, indiens, etc.... Si tous ces gens n'avaient pas comme tu le dis cette "peur de retrouver les aliments tels qu'ils les ont connu avant" tu n'aurais aucune diversité alimentaire... Aucune richesse culinaire.... Et ton bagel du matin, tu ne le mangerais pas non plus, car ce symbole de la gastronomie new-yorkaise et montréalaise a été ramené directement par les Yiddish qui fuyaient l'Europe.... Ce sont les diasporas de tous les pays qui "à la base" sont les premiers consommateurs des mets si typiques de leur contrées.... Ces nostalgiques que tu ne comprends pas font que tu peux manger un couscous, un mafé, une poutine, une crepe ou une tartiflette à Montréal, à Paris et pourquoi pas à Chibougamau.....

    Et c'est comme cela que le couscous se retrouve plat preféré des français.... :P:

    Enfin bon moi je dis ça, je dis rien mais penser que ton intégration est resumée par le contenu de ton assiette et de ton caddie pour moi c'est une aberration.... ;)

    Non , je m'interroge juste car je mange comme tout le monde et je prend plaisir à manger .....

    Par contre , l'integration n'a pas de quantification , ni de concours , et d'ailleurs l'intégration n'est pas un but en soit car tu peux très bien intégrer et malheureux comme un chien et inversement ....

    J'essaie juste de comprendre pourquoi la nourriture est centrale dans les repères et la nostalgie. et mon pourquoi n'est ni négatif , ni péjoratif , il est juste interrogatif.

    Alors si j'ai des nostalgie culinaire , je dirais plus l'odeur de la boulangerie de mon village quand je revenais de sortie .... les galettes de ma grand mère quand j'était enfant .... les saucisses du concourt de boule du village ...... mais je suis plus nostalgique de moments et de periode que de nourriture ou autre chose .

  8. Je me permet de reposer la question car çà me travaille beaucoup cette histoire de bouffe

    Alors depuis quelque temps , on a beaucoup de sujets sur la bouffe et une chose m'échappe : quelle est ce peur de ne pas retrouver les aliments telque vous avez connu avant .... du canard çà reste du canard , le porc , etc..... ensuite ya des legumes ici des fruits ... du fromage , du lait , du vin .... de la farine de blé noir pour les galettes y en a .... J'ai beau tourné la question dans tous les sens , je vois pas ce qu' il y a de terrible ... il me manque surement un petit quelque chose pour comprendre ..
  9. oui c'est tout a fait ca...voilà meme reaction...mon frere dit qu'ils sont egoistes, qu'ils doivent nous laisser avancer...Moi j'ai tendance a culpabiliser, c'est pas anodin de ne pas etre là quand ses parents vont vieillir...

    Je leur est ecris une lettre il y a 10 jours, où je leur ai expliqué pourquoi on tentais cette aventure, et quils vont me manquer, que c'est pas facile d'avancer sans eux, mais qu'on avance quand meme...mais ils veulent pas parler de cette lettre, alors je leur donne le temps quils faut, surtout pour mes enfants...

    Pour des parents les mots aventures sont inconcevables ...... beaucoup de nos parents de nos générations ont été nos amis , nos parents , nos confidants , ils nous ecoutaient , nous aidaient ........ alors quand tu pars , ils ont un réflexe de protections et d'appartenance ... j'ai pas de recette

    Moi mes parents , nous on éduqués en pension avec beaucoup de liberté , nous regardaient nous cassé la gueule et nous aidaient ensuite ......... resultat on est tous partis tres tres tôt donc j'ai pas le type de problême que tu as.

    La seule façon de faire passer le choix c'est de leur parler sans s'énerver ( j'immagine que çà a du arriver vu ta detresse..) et leur dire qu'il a pas le choix .... quand à l'argument d'être égoiste .... qui est le plus égoiste ....

  10. C'est de bonne guerre! :)

    Vous riez quand on dit Boston ou Nissan...mais nous aussi quand vous le prononcez à "l'anglaise"! :P:lol:

    Mais le mot qui me fait le plus rire, c'est Tupperware prononcé par un français! :lol:

    peanut

    Oui, et Quaker est pas mal aussi! :D

    et hunday :P on a un accent pourris anglais mais on travaille notre coréen :D

  11. voila je voulais savoir si j'etais la seule dans ce cas, je pense que non...c'est dur a vivre...mes parents refusent totalement notre immigration, ne veulent pas aborder le sujet, on part da&ns moins de 6 mois si tout va bien et eux ils sont au courrant de rien, on partage rien a ce sujet, ni nos joies ni nos doutes, rien de rien...c'est le blocage total, des qu'on essaie d'en parler je ne suis qu'une mauvaise fille qui leur enleve leur petits enfants...

    Tu es fille unique ?

  12. Et que pensez vous de la boite a lunch, ou collation box, ou boite a collation ou lunch box ?????

    Quel est donc le meilleur moyen de parler de ca ???

    pour dire quoi? enfin dans quel contexte

  13. Je ne comprends pas pourquoi on devrait traduire des titres de films, pourquoi pas non plus les titres des albums de musique anglophones pendant qu'on y est?

    Il y a des films français, québecois, anglais... quel mal y a t'il à laisser les titres comme le réalisateur/producteur/studio l'a nommé?

    Çà marcherait que si il n'y avait que les films français ou Anglais sur terre .

    D'ailleurs , beaucoup de titres sont francisés pour nous faire plaisirs : "A Very Long Engagement" "The messenger" "The Fifth Element" "Arthur and the Invisibles"

    4 exemples de films français finanacés par des américains et qui ont un titre original américain .....

    Alors pourquoi ne gardent on pas aussi les titre originaux de film français en anglais ... quand on sait que la nouvelle vague se finançait aux USA , çà va donné une jolie filmographie française ;)

×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement