Aller au contenu

Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

Bonjour,

Dans la demande de citoyenneté de mon chum, il demande la preuve qu'il a un enfant a sa charge au Canada... J'ai en ma possession une lettre d'avocat qu'on avait deja consulter antérieurement mais elle est en francais...

D'apres vous, es ce que je peux faire traduire cette lettre n'importe ou , et la faire oblitérer copie conforme (meme si la lettre traduite n'aura plus l'en tete de l'avocat) ou je dois absolument ré-ouvrire le dossier chez mon avocate pour lui demander une traduction??

Merci de vos précieux conseil

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement