Habitués maxtaz Posté(e) 13 avril 2007 Habitués Share Posté(e) 13 avril 2007 " A l'occasion de la journée internationale de la francophonie, l'expression québécoise, "il tombe des peaux de lièvres", a remporté le concours de l'expression "la plus savoureuse" du Canada. Elle est employée lorsque les flocons de neige sont si gros qu'ils ressemblent à "des peaux de lièvres", elles aussi entièrement blanches en hiver. Elle devance l'expression : "vends ta vache et arrive en ville" - lorsqu'une personne s'étonne de quelque chose qu'elle serait censée savoir. "Il a fait un p'tit bout sur le poil des yeux", signifie qu'une personne a trébuché. "Il est temps d'aoindre les hardes d'été" se traduit par "il faut sortir les vêtements d'été" et provient directement du patois poitevin-saintongeais du XVIIe siècle."source : envoi paternel d'un morceau de ce qui doit être un quotidien régional non daté.C'est beau la langue française Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués may_line Posté(e) 13 avril 2007 Habitués Share Posté(e) 13 avril 2007 Et hier, il tombait vraiment des peau de lièvres...Quand on pense qu'on est mi-avril... snifff... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Marien Posté(e) 13 avril 2007 Habitués Share Posté(e) 13 avril 2007 " "il tombe des peaux de lièvres", a remporté le concours de l'expression "la plus savoureuse" du Canada. Elle est employée lorsque les flocons de neige sont si gros qu'ils ressemblent à "des peaux de lièvres", elles aussi entièrement blanches en hiver. Elle devance l'expression : "vends ta vache et arrive en ville" - lorsqu'une personne s'étonne de quelque chose qu'elle serait censée savoir. "Il a fait un p'tit bout sur le poil des yeux", signifie qu'une personne a trébuché. "Il est temps d'aoindre les hardes d'été" se traduit par "il faut sortir les vêtements d'été" et provient directement du patois poitevin-saintongeais du XVIIe siècle.C'est beau la langue française Hé ben...c'est ben la première fois que j'les entends ces expressions-là moé !!! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Jas06 Posté(e) 13 avril 2007 Habitués Share Posté(e) 13 avril 2007 " "il tombe des peaux de lièvres", a remporté le concours de l'expression "la plus savoureuse" du Canada. Elle est employée lorsque les flocons de neige sont si gros qu'ils ressemblent à "des peaux de lièvres", elles aussi entièrement blanches en hiver. Elle devance l'expression : "vends ta vache et arrive en ville" - lorsqu'une personne s'étonne de quelque chose qu'elle serait censée savoir. "Il a fait un p'tit bout sur le poil des yeux", signifie qu'une personne a trébuché. "Il est temps d'aoindre les hardes d'été" se traduit par "il faut sortir les vêtements d'été" et provient directement du patois poitevin-saintongeais du XVIIe siècle.C'est beau la langue française Hé ben...c'est ben la première fois que j'les entends ces expressions-là moé !!! Moi aussi. JAMAIS ENTENDU! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués peanut Posté(e) 13 avril 2007 Habitués Share Posté(e) 13 avril 2007 moi itou! Jamais entendu aucune de ces expressions et je suis née au Québec! peanut Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Marien Posté(e) 13 avril 2007 Habitués Share Posté(e) 13 avril 2007 moi itou! Jamais entendu aucune de ces expressions et je suis née au Québec! peanutPar contre, je connais bien l'expression "Travailler pour des peanuts" :lol: Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués maxtaz Posté(e) 13 avril 2007 Auteur Habitués Share Posté(e) 13 avril 2007 moi itou! Jamais entendu aucune de ces expressions et je suis née au Québec! peanutPar contre, je connais bien l'expression "Travailler pour des peanuts" :lol: Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués peanut Posté(e) 13 avril 2007 Habitués Share Posté(e) 13 avril 2007 et le gros torieu, tu la connais aussi?? peanut Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Marien Posté(e) 13 avril 2007 Habitués Share Posté(e) 13 avril 2007 et le gros torieu, tu la connais aussi?? peanutTu parles ! J'la chante tous les matins en me l'vant Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Ange Posté(e) 13 avril 2007 Habitués Share Posté(e) 13 avril 2007 C'est quoi ????connaît pas on peut savoir :blushing: Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués peanut Posté(e) 14 avril 2007 Habitués Share Posté(e) 14 avril 2007 C'est une chanson de Plume Latraverse: la ptite vingnenne et l'gros torieu! Mais il faut maîtriser le québécois pour la comprendre! peanut Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Ange Posté(e) 14 avril 2007 Habitués Share Posté(e) 14 avril 2007 C'est une chanson de Plume Latraverse: la ptite vingnenne et l'gros torieu! Mais il faut maîtriser le québécois pour la comprendre! peanutOuch !!! effectivement Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
scrogn Posté(e) 14 avril 2007 Share Posté(e) 14 avril 2007 " Il tombe des peaux de lièvres " ? Ça doit se dire à Kuujjuaq, c't'affaire-là.... ou à Charlemagne (pour ceux qui ont suivi le Caribou Show d'hier) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Hani_Jo Posté(e) 16 avril 2007 Habitués Share Posté(e) 16 avril 2007 Ça serait intéressant de savoir ou sont dites ces expressions, je ne les ai jamais entendu... et je confirme pour avoir vécu quelques temps dans le grand nord, on ne dit pas ces expressions là bas par contre ils en ont quelques savoureuses, mais en anglais...et pour les cours de dictions avec Plume et Cassonade, faut pas faire peur aux nouveaux qui arrivent, s'ils s'imaginent qu'on parle tous comme ces 2 là, ils vont pas vouloir venir nous rejoindre Quelles expressions savoureuses avez-vous de votre région? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués peanut Posté(e) 16 avril 2007 Habitués Share Posté(e) 16 avril 2007 ça doit venir de l'Acadie je pense! c'est leur style d'expression je trouve... peanut Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués cocottes Posté(e) 16 avril 2007 Habitués Share Posté(e) 16 avril 2007 " l'expression québécoise, "il tombe des peaux de lièvres",Au lac Saint-Jean... nous utilisons cette expression Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués peanut Posté(e) 16 avril 2007 Habitués Share Posté(e) 16 avril 2007 (modifié) ah ben lâ lâ! peanut Modifié 16 avril 2007 par peanut Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Marien Posté(e) 16 avril 2007 Habitués Share Posté(e) 16 avril 2007 ah ben lâ lâ! peanutVoyons donc Peanut...Fais pas simp' Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués cocottes Posté(e) 17 avril 2007 Habitués Share Posté(e) 17 avril 2007 ah ben lâ lâ! peanutVoyons donc Peanut...Fais pas simp' :acute: :shifty: a cause vous faites simple de meme : Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués maxtaz Posté(e) 17 avril 2007 Auteur Habitués Share Posté(e) 17 avril 2007 " l'expression québécoise, "il tombe des peaux de lièvres",Au lac Saint-Jean... nous utilisons cette expression Les flocons y sont plus blancs ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.