Invité Posté(e) 15 janvier 2007 Posté(e) 15 janvier 2007 Vous voulez regarder la tv en anglais mais avez peur de ne pas réussir à suivre ?Mettez la "CAPTION" C'est le sous titrage pour sourd et malentendant. Il se met en place avec la télécommande de votre téléviseur ( soyez un peu curieux ). Vous pourrez ainsi regarder un film, une série tv avec le sous titrage en anglais, en temps réel. Vous enrichirez votre vocabulaire et vous vous rendrez aussi rapidement compte que vous ne lisez pas tant que ça les sous titrage Citer
Habitués woodyvill Posté(e) 15 janvier 2007 Habitués Posté(e) 15 janvier 2007 mais alors ya plus le son... ? Citer
Habitués Nemesis Posté(e) 15 janvier 2007 Habitués Posté(e) 15 janvier 2007 mais alors ya plus le son... ?C'est en plus du son. Citer
Invité Posté(e) 15 janvier 2007 Posté(e) 15 janvier 2007 Effectivement il y a toujours le son. Comme je le disais, le sous-titrage est en temps réel pour les films et les séries. Les sous-titres sont parfaitements fidèles aux dialogues (pas comme en France ou les sourds ont droit à un dialogue édulcorés et des raccorucis qui changent parfois le sens des dialogues).La plus part des émissions en direct sont aussi sous-titrées mais avec un décalage d'une 10 aine de secondes. Citer
Habitués maxtaz Posté(e) 15 janvier 2007 Habitués Posté(e) 15 janvier 2007 Effectivement il y a toujours le son. Comme je le disais, le sous-titrage est en temps réel pour les films et les séries. Les sous-titres sont parfaitements fidèles aux dialogues (pas comme en France ou les sourds ont droit à un dialogue édulcorés et des raccorucis qui changent parfois le sens des dialogues).La plus part des émissions en direct sont aussi sous-titrées mais avec un décalage d'une 10 aine de secondes.Pas trop rapide ?Je lis très vite et pourtant j'ai du mal à suivre les sous-titrages...C'est vrai aussi qu'il vaut mieux pas commencer avec les experts... trop technique Citer
Invité Posté(e) 15 janvier 2007 Posté(e) 15 janvier 2007 Effectivement il y a toujours le son. Comme je le disais, le sous-titrage est en temps réel pour les films et les séries. Les sous-titres sont parfaitements fidèles aux dialogues (pas comme en France ou les sourds ont droit à un dialogue édulcorés et des raccorucis qui changent parfois le sens des dialogues).La plus part des émissions en direct sont aussi sous-titrées mais avec un décalage d'une 10 aine de secondes.Pas trop rapide ?Je lis très vite et pourtant j'ai du mal à suivre les sous-titrages...C'est vrai aussi qu'il vaut mieux pas commencer avec les experts... trop technique En fait tu écoute et regarde la tv et quand tu ne saisi pas un mot tu regarde le sous titrage pour t'aider dans la compréhension. Commence par des choses simples Citer
Habitués AugustClo Posté(e) 15 janvier 2007 Habitués Posté(e) 15 janvier 2007 ca vient peut etre de ma tele mais ca marche une fois sur 10 chez moi :/ Citer
Invité Posté(e) 15 janvier 2007 Posté(e) 15 janvier 2007 ca vient peut etre de ma tele mais ca marche une fois sur 10 chez moi :/Cela prends un peu de temps pour embarquer du début de la séléction de cette fonction (genre un bon 15 secondes ça peut même aller à une minute si c'est pendant un talk-show ou un JT) et cela ne fonctionne pas pendant les pubs, par contre, pour une série tv par exemple dès que la page de pub est finie la captation reprends tout de suite. Citer
Habitués AugustClo Posté(e) 15 janvier 2007 Habitués Posté(e) 15 janvier 2007 ca vient peut etre de ma tele mais ca marche une fois sur 10 chez moi :/Cela prends un peu de temps pour embarquer du début de la séléction de cette fonction (genre un bon 15 secondes ça peut même aller à une minute si c'est pendant un talk-show ou un JT) et cela ne fonctionne pas pendant les pubs, par contre, pour une série tv par exemple dès que la page de pub est finie la captation reprends tout de suite.bah chez moi le mode caption reste active pour que je puisse comprendre les emissions tele de mon chum mais j'avoue que j'y comprend pas toujours grand chose car... les captions n'apparaissent que rarement Bon on a pas non plus la meilleure tele du marche hein, ceci explique peut etre cela Citer
Habitués sashalola Posté(e) 15 janvier 2007 Habitués Posté(e) 15 janvier 2007 Vous voulez regarder la tv en anglais mais avez peur de ne pas réussir à suivre ?Mettez la "CAPTION" C'est le sous titrage pour sourd et malentendant. Il se met en place avec la télécommande de votre téléviseur ( soyez un peu curieux ). Vous pourrez ainsi regarder un film, une série tv avec le sous titrage en anglais, en temps réel. Vous enrichirez votre vocabulaire et vous vous rendrez aussi rapidement compte que vous ne lisez pas tant que ça les sous titrage Merci pour l'info. ça va m'aider car je ne suis pas trop callée en anglais et ça peut être un point de plus pour apprendre et comprendre l'anglais.A bientôt. Citer
Habitués Caribou Français Posté(e) 16 janvier 2007 Habitués Posté(e) 16 janvier 2007 Vous voulez regarder la tv en anglais mais avez peur de ne pas réussir à suivre ?Mettez la "CAPTION" C'est le sous titrage pour sourd et malentendant. Il se met en place avec la télécommande de votre téléviseur ( soyez un peu curieux ). Vous pourrez ainsi regarder un film, une série tv avec le sous titrage en anglais, en temps réel. Vous enrichirez votre vocabulaire et vous vous rendrez aussi rapidement compte que vous ne lisez pas tant que ça les sous titrage Merci pour l'info Mais c'est 1 vielle télé :heu: avec 1 autre télécommande donc on ne peut pas mettre le sous titrage pour mal entandant :blushing: Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.