Aller au contenu

Mina Zeko

Membres
  • Compteur de contenus

    34
  • Inscription

  • Dernière visite

À propos de Mina Zeko

  • Rang
    Pas pire

Visiteurs récents du profil

580 visualisations du profil
  1. Mina Zeko

    Mon projet Québec : Vos expériences

    j'ai pas passé en traitement Envoyé de mon SM-T231 en utilisant application mobile Immigrer.com
  2. Mina Zeko

    Mon projet Québec : Vos expériences

    bonjour tout le monde ,je veux partager cette information avec vous y a quelqu'un aux Émirats arabes unis a reçu (intention de refus) en 5 octobre avant de recevoir LP... Envoyé de mon SM-T231 en utilisant application mobile Immigrer.com
  3. Mina Zeko

    Mon projet Québec : Vos expériences

    bonjour à tous quand est ceque les egyptiens vont recevoir les liste ? et conçernant les changement vous pouvez m'ecrire quelles est tous les changements s'il vou plait ? [emoji24] est ceque ils vont rejeter nos dossiers ? Envoyé de mon SM-T231 en utilisant application mobile Immigrer.com
  4. Mina Zeko

    Mon projet Québec : Vos expériences

    oui je suis sûr mais chez nous en egypte le sceu de trduction tu trouve le nom de l'agence de traduction et la traducteur signe mais il a oublié de signer , mais dans vos pays c'est different dans le sceu tu trouve le nom de traducteur, en tout cas je vous raconte pour faire attention en preparant vos papiers et respecter tous le midi demande... Envoyé de mon SM-T231 en utilisant application mobile Immigrer.com
  5. Mina Zeko

    Mon projet Québec : Vos expériences

    salut tout le monde , je m'appelle mina , j'ai presenté une demande d'immigration au quebec pour la deuxieme fois , la premiere fois etait par la version papier en 2012 , et dans cette fois j'ai reçu un rejet pasq la traduction d'un papier lui manque la signature de traducteur et son nom, et cette fois par mon projet quebec , en attends de traitement (moien orient) je vous raconte tous ça pour faire attention avec les papiers , le forma exigé , la traduction de papiers, et les signatures,les agents de midi sont tres dur et ne rigolent pas , moi j'ai payé 4 ane de mon âge acause une signature manque de traducteur , le dieu avec vous tous... Envoyé de mon SM-T231 en utilisant application mobile Immigrer.com
  6. Mina Zeko

    Mon projet Québec : Vos expériences

    felicitations pour tout le monde qu'ont reçu la liste , je suis tres content pour vous, j'espère que elle va pas tarder pour le moien orient. Envoyé de mon SM-T231 en utilisant application mobile Immigrer.com
  7. Mina Zeko

    Mon projet Québec : Vos expériences

    felicitation ma chere amie Envoyé de mon SM-T231 en utilisant application mobile Immigrer.com
  8. Mina Zeko

    Mon projet Québec : Vos expériences

    salut monsieur don clet , pouvez vous me dire quand estceque le moien orient va recevoir la liste s'il vous plait ?, merci. Envoyé de mon SM-T231 en utilisant application mobile Immigrer.com
  9. Mina Zeko

    Mon projet Québec : Vos expériences

    bonjour a tous , est ceque le midi coptabilise la periode d'experience avant la date de somission seulment? si oui , pourquoi il ya de personnes font des modification pour l'experience apres la somission ? Envoyé de mon SM-T231 en utilisant application mobile Immigrer.com
  10. Mina Zeko

    Mon projet Québec : Vos expériences

    moi , je vais presenter l'original pas la copie conforme, et dans l'original il ya deux sceaux identique. Envoyé de mon SM-T231 en utilisant application mobile Immigrer.com
  11. Mina Zeko

    Mon projet Québec : Vos expériences

    selon les deux sceaux identique sont dans la certificate de faculte (sceau de pays ) ilya un sur ma photo . Envoyé de mon SM-T231 en utilisant application mobile Immigrer.com
  12. Mina Zeko

    Mon projet Québec : Vos expériences

    c'est autre sceau
  13. Mina Zeko

    Mon projet Québec : Vos expériences

    ya pas de traduction pour ce sceau. Envoyé de mon SM-T231 en utilisant application mobile Immigrer.com
  14. Mina Zeko

    Mon projet Québec : Vos expériences

    merci pour votre reponse slash,je ecris dans la lettre explicative que le sceau n'est pas lisible ou l'agence de traduction fait ca? Envoyé de mon SM-T231 en utilisant application mobile Immigrer.com
  15. Mina Zeko

    Mon projet Québec : Vos expériences

    salut tout le monde , comment l'agence de traduction traduite ce sceu et il n'est pas claire? Envoyé de mon SM-T231 en utilisant application mobile Immigrer.com
×

Information importante

En poursuivant votre navigation sur le site, vous acceptez l'utilisation des cookies pour vous proposer notamment des publicités ciblées en fonction de vos centres d'intérêt, de réaliser des statistiques de visites et de vous permettre de partager des informations sur les réseaux sociaux. Conditions d’utilisation Politique de confidentialité Règles