Aller au contenu

D4rk4ngelz

Habitués
  • Compteur de contenus

    259
  • Inscription

  • Dernière visite

Messages posté(e)s par D4rk4ngelz

  1. Seulement une copie de l'originale avec une traduction fait par un traducteur membre de l'ordre des traducteur du Québec est nécessaire. Moi je l'ai fais enregistrer au Québec question de leur démontrer mon sérieux. Mais je ne le conseil pas. Le fait est que lorsque le mariage est enregistré au Québec, il y a des implications légales qui viennent avec ça. Comme moi j'ai une maison à mon nom. Maintenant que mon mariage est enregistré, j'ai besoin de la signature de mon épouse signé devant mon notaire pour toute modification au niveau de l'acte de propriété ce qui peut causer des problèmes étant donné la distance et son incapacité à venir ici pour le moment. Problème qui m'était inconnue lors de l'enregistrement de mon mariage.

    Il y a des impactes à plusieurs niveaux légales autres que ceux-ci comme pour les lègues testamentaire et autres. Donc pensez y à deux fois avant de faire cette procédure qui est sans valeur légale. Car seul ton acte de mariage original est considéré comme authentique.

  2. Bonjour Sylvie, merci pour ton message. Mon épouse est de Pereira en Colombie. Cest une coïncidence qui ma fait rire beaucoup. Moi non plus je ne lai pas vue depuis avril, jai quitté Pereira le 29 avril dernier, travail et enfants obligent. Jaimerais beaucoup quelle soit ici pour le fêtes, ça serait vraiment un cadeau de noël extraordinaire. Jai lu que ton fils était de Gagetown, est-il militaire aussi?

    Ma famille ne la pas rencontré en vrai pour le moment mais ils se parlent beaucoup via msn, ils sentendent à merveille. Tous ont commencé à apprendre lespagnole. Cest vraiment plaisant de voir que tout le monde partage mon impatience.

    Au mois de mai, ça devait être laccusé réception. Moi elle avait reçu un appel pour confirmer son adresse et elle la reçu en fin de semaine dernière. Ça ma étonné car javais lu quil en envoyait pas sur leur site internet.

    Jai une copine qui travail au MICC, elle ma aussi affirmé que lentrevue était facultatif et quelle serait étonné que mon épouse ais à en passer une. Jai envoyé beaucoup de preuve de notre relation. Quelques photos ensemble, une vingtaine peut être mais des reçus dappartement en occupation double, billet davion avec visa, passe de vacance signée du commandant demandant la permission dentreprendre mon voyage pour mon mariage. Jai joint aussi un certificat de mariage semi-authentique du Québec, preuve demploi et certificat affirmant que je nai pas de dossier criminel, affidavit détat matrimonial, lettre du ministère des affaires étrangères à Ottawa attestant mon célibat en prévision de mon mariage, courriel multiple et autres

    Il me reste encore beaucoup de preuve, mais ont ma dit den garder question davoir quelques chose à leur fournir si jamais ils viendraient à men demander davantage.

    Je suis tout étonné de voir que notre dossier est tellement similaire, à part le fait quil a déjà son csq. Il devrait avoir des nouvelles très bientôt. Selon leur tableau, il procède au traitement en date de avril. Jai hâte de savoir comment ça sest passé pour lui.

    Je métais renseigné car il existe des agences à Montréal qui garantisse le traitement en 6 mois. Cela coûte 8000$ Mais les voyages, frais de traitements, bureaucratie et tout sont inclus. Je trouvais ça dispendieux donc jai changé dopinion. Maintenant, je dois admettre que cela nest pas si dispendieux lorsque je fais les comptes de tout ce que ça a coûté plus le temps investi dans le montage de dossier et tracas de savoir si tout est parfait.

    Merci catargana, jessai toujours denvoyer des renseignements utiles à tous. Je dois admettre que cest vraiment plaisant de finalement rencontrer quelquun qui fait affaire avec la même ambassade et échanger des informations qui sont plus significatif à mon dossier. Moi qui me croyait unique lolllllll

    Cest toujours un réel plaisir déchanger avec vous.

  3. Bonjour et félicitation. Ton aventure à finalement commencé. Je te souhaite toute la meilleure chance du monde pour que tout se déroule très bien et que ça ne tarde pas trop. :D

  4. Bonjour Sylvie je suis très content de finalement entendre parler de quelquun qui fait affaire avec la même ambassade. Je croyais être le seul. Je tiens à dire que pour le moment je nai que des éloges pour cette ambassade et sa promptitude. Le tableau quils mont envoyé est très encourageant. Si je me fie à cela, dans deux mois environs mon épouse devrait être sur le point darriver.
    Jai parle beaucoup sur un forum espagnole de Colombie. Les opinions sont plutôt bien également. Cest pour la majorité des demandes de réfugiés ou de résidences normales et malgré les délais, tout semble allé pour le mieux.
    Je nai pas vue un seul cas refusé pour le moment. Les entrevues ont lair de bien se dérouler. Cela consiste en une évaluation linguistique et dans le cas dun parrainage, ils nont pas à passer cette évaluation. Jaimerais bien connaître le déroulement de ses procédures, dates et tous ce qui pourraient être pertinents question de faire des comparaisons.
    Son épouse à telle été convoqué à une entrevue pour le moment? Je souhaite bonne chance à ton fils et tout le bonheur quil désire.
    Je retourne en Colombie le 15 septembre passé quelques jours avec mon épouse. Je suis impatient comme un enfant la veille de noël.
    Merci cocottes et moi pour vos encouragements. Ça m'étonne de voir que tout semble si différent d'une ambassade à l'autre <_<
  5. Bonjour à tous. Suite à la plainte que jai effectué au MICC, jai décidé denvoyer un email à lambassade question de voir la progression de mon dossier. Jai été agréablement surpris de recevoir une réponse à mon email après 2 jours. Voici un résumé de ce email :

    Dossier reçu le 06-06-2007. Votre dossier n'a pas le Certificat de Selection du Quebec. Veuillez prendre note que votre cas est dans une file d'attente pour la révision par un agent. Dès que le cas aura été révisé, nous vous enverrons une lettre avec des instructions complémentaires. Cependant, en raison de la grande quantité de cas reçus par l'ambassade, le processus peut parfois paraître long. Nous vous remercions de votre patience et de votre compréhension. Merci pour votre lettre.

    Le tableau ci-joint y était inclus. Jattend des nouvelles de ma plainte dune journée à lautre. Je vous tiens au courant aussitôt quil y a du nouveau.

    24/04/2007 : Examen médical,

    29/04/2007 : Traduction des documents, enregistrement du mariage à létat civil du Québec

    01/05/2007 : Réception du Certificat de mariage émis par létat civil du Québec

    06/06/2007 : Envoie de la trousse de parrainage à Mississauga

    29/06/2007 : Acception du parrainage par Mississauga

    29/06/2007 : Dossier envoyé au MICC, et copie à Bogota

    18/07/2007 : Début traitement à Bogota

    27/07/2007 : Réception de la trousse DCS

    30/07/2007 : Envoie de la trousse DCS

    03/08/2007 : Début du processus au MICC

    15/08/2007 : Appel de l'ambassade pour confirmation d'adresse, envoie de document à mon épouse

    30/08/2007 : Plainte au MICC

    04/09/2007 : Demande de progression à l'ambassade via courriel

    06/09/2007 : Réception accusé réception et courriel

    00/00/2007 : Réception du CSQ

    00/00/2007 : Entrevue

    00/00/2007 : Visa

    post-63669-1188929345_thumb.jpg

  6. * PS : Rien ne sert de frapper à 10 sur Dark surtout lorsque c'est pour répéter les mêmes arguments. Il a le droit d'exprimer une idée différente si impopulaire soit-elle sur ce forum.

    Merci bien pour ta condescendance cest très apprécié devant tant de mépris et de fermeture desprit. Malgré tout, je connais très bien lattitude de mépris et tendance à vouloir ridiculiser et discréditer ceux qui nont pas la même vision de plusieurs Québécois. Donc cétait à prévoir. Cela est loin de changer mon point de vue mais ne fait que fortifier mes convictions.

  7. Je tenais à partager certaines idées que je partage trouvé ici et là sur la problématique que nous occasionne le sujet actuel. Jai trouvé cela très complémentaire à ma vision sur la francisation ainsi que les problématiques engendré par la loi 101. Point de vue qui semblera sans fondement pour certain dentre vous assurément.

    « La francisation n'est pas un facteur de développement économique, même pour une PME francophone en pleine expansion ». Selon M. André Boutin (le président du Centre de linguistique de Northern Telecom), il faut savoir reconnaître que, parmi des facteurs tels que le vieillissement structurel, le déplacement des marchés et la faiblesse du secteur secondaire, les dépenses supplémentaires qu'occasionne la francisation, affectent négativement la capacité concurrentielle de l'économie québécoise. Ces dépenses inciteraient, en outre, les entreprises à vocation canadienne et internationale, à déplacer leurs centres de décision dans un environnement plus propice à l'usage de l'anglais.

    Que la francisation soit « une question de bon sens », comme l'a compris Steinberg, et qu'elle coûte en réalité fort peu, au dire de l'Office de la langue française, elle n'en reste pas moins perçue dans certains milieux comme étant socialement injustifiable et économiquement néfaste. L'impression qu'elle projette ou que ses adversaires s'efforcent de créer autour d'elle, risque de rendre la francisation ultimement coûteuse dans les faits.

    Fortement éprouvée par le chômage, la population franco-québécoise aurait elle-même plutôt tendance à chercher refuge dans le système actuel qu'à le remettre en question. Voyant déjà dans la tension entre Québec et Ottawa plus l'effet d'une querelle constitutionnelle abstraite que d'une lutte constante pour la survie, il n'y a pas de raison pour qu'elle ne croie pas devoir aussi sacrifier aux exigences de la reprise économique, les instruments qu'elle s'était donnés pour défendre sa langue et sa culture. L'histoire l'a habituée à ces choix radicaux, ses gouvernements les plus nationalistes n'ayant pas hésité, par exemple, à payer le tribut d'une dépendance quasi totale envers les capitaux étrangers pour endiguer le fléau de l'émigration.

    Tout autant que la législation linguistique, à laquelle il est d'ailleurs systématiquement associé, le fardeau fiscal trop lourd des Québécois suscite la critique. Seule administration à défendre les intérêts d'une population à majorité francophone en Amérique du Nord, le Gouvernement du Québec doit remplir des obligations supplémentaires, auxquelles ne font pas face les autorités provinciales du reste du Canada. La virulence des conflits avec Ottawa et la volonté d'occuper le plus de secteurs de pouvoir possibles, ne s'expliquent pas autrement. Outre qu'il faille payer la note de ces querelles constantes de juridiction, le dédoublement fréquent des structures doit être financé par des impôts accrus. Impôts calculés de façon significative sur deux formulaires distincts...

    Le fait que la lutte contre la Loi 101 se soit intensifiée depuis deux ans, n'est pas un hasard. Ramené au rang de « province comme les autres » par la Loi constitutionnelle de 1981, non seulement le Québec ne peut-il plus prétendre au titre de défenseur privilégié du fait français en Amérique, mais encore se voit-il contester le droit à un unilinguisme officiel jugé incompatible avec l'appartenance canadienne.

    La perspective de reprendre une lutte commune pour l'identité collective sourit d'autant moins que les défis d'une situation économique pitoyable apparaissent plus pressants. Car on a rarement réussi à associer la défense des intérêts économiques, dans la mentalité québécoise, à celle d'une spécificité culturelle ou linguistique conçue à tort comme base privilégiée de la problématique nationale.

    Pris au piège de leur langue, certains ne savent dans quelle mesure l'uvre s'est confondue dialectiquement avec la lutte ou lui a été tout simplement sacrifiée. Et, de même que le reste de la population franco-québécoise jouit d'une mobilité moindre sur le marché du travail nord-américain, les artistes et les écrivains locaux ne peuvent-ils espérer que rarement rejoindre le public majoritaire du continent.

    Marginaux dans la production, les francophones ne représentent qu'un marché secondaire en tant que consommateurs. Les francophones doivent, en outre, en assumer les frais.

    Il n'est pas impensable que l'informatique puisse provoquer une mutation de la culture et pénétrer au cur même du langage. La partie se joue donc sur une scène beaucoup plus vaste que celle du seul Québec.

    Dans les cas où, comme cela arrive parfois, les firmes des États-Unis n'auront pas préféré négocier les droits de traduction, les francophones pourront toujours se satisfaire de documents périmés. L'habitude de cette pratique a déjà été adoptée dans plusieurs autres secteurs d'activités.

    Les difficultés, auxquelles le fait de s'exprimer en français sur le territoire nord-américain soumet une population restreinte et sans grand pouvoir, apparaissent donc multiples et constantes.

    Les plus optimistes préféreront, sans doute, voir dans les obstacles un défi. Plutôt que de déplorer une différence qui isole sur un continent anglophone, ils tireront prétexte de celle-ci pour souhaiter jeter un pont entre l'Europe et l'Amérique. Au lieu encore de se cantonner dans le second rôle.

    Ils tourneront même les difficultés à leur avantage. Loin d'envier aux Canadiens anglais le fait de parler avec les Américains une langue commune, le français leur semblera la plus sûre garantie d'une identité moins diffuse. Et à ceux qu'inquièterait enfin l'impuissance dévolue aux sociétés trop petites, ils répondront qu'elles peuvent aussi être plus humaines... et que small is beautiful.

    La masse des Québécois francophones est donc prise au piège de la langue qu'elle parle et, comme telle, ne peut délibérément en changer. Non que l'extinction d'un parler ou d'une culture représente une telle catastrophe à l'échelle de l'histoire : s'ils aiment bien se réclamer de leurs ancêtres gaulois, les Français ne s'en expriment pas moins dans une langue plus proche de celle de leurs conquérants romains; et c'est carrément celle des Anglo-Saxons qu'ont fini par adopter des Irlandais.

    Mais si le souvenir ou la perspective lointaine de la mort d'une langue est une chose, être des générations qui subissent quotidiennement son déclin en est une autre.

    Aussi est-ce plutôt la qualité de son existence actuelle qui est en jeu que cette existence même. Trop robuste encore pour disparaître, il lui faut s'employer à réduire les effets immédiats du handicap que lui impose le fait de s'exprimer dans une langue minoritaire; ce faisant cependant, elle entretient toujours aussi grande la vigueur même qui la condamnait à résister au départ. Les pressions qu'elle subit deviendraient-elles irrésistibles, la force relative qui continuerait à être la sienne, contribuerait encore à prolonger son agonie.

    L'équilibre qui résulte de cette fuite en avant est de toute évidence précaire, et rien n'assure qu'il puisse durer indéfiniment. Mais si, pas davantage que pour les autres sociétés, il n'est en son pouvoir de prévoir l'avenir ou de doser l'intensité des forces extérieures qui pèseront sur elle, la communauté francophone du Québec n'en conserve pas moins à chaque étape, le choix des moyens qu'elle adoptera pour essayer de les contrer.

    La première question qu'elle doit se poser aujourd'hui est donc de savoir si ceux qu'elle s'est donnés jusqu'ici sont appropriés...

  8. Personnellement je pense que tout est dans la présentation du dossier. Si lon se met à la place dun agent 2 secondes.

    Vous avez le choix de te plonger dans un dossier, vous devez choisir entre plusieurs qui vous semble pèle mêle (sans vouloir insinuer quoi que ce soit), avec tout un tas de documents, preuves photos qui vous semblent dépourvu dordre ou un dossier très bien ordonné avec index, séparations etc

    Ce ne sont que des allégations mais jessais dy voir avec logique. Je ne pense pas quil y ait beaucoup de dossier avec des problématiques majeurs pouvant entraîner des retards. Donc cest une cause probable à mon avis.

    Que ce soit à tous les niveaux, entrevue, C.V., vente et même dans la restauration, tout est dans la présentation.

  9. Bonjour à tous, jai fais comme bon nombre dentre vous et ais porté plainte au service des plaintes du MICC. Conversation qui a durée une bonne heure avec un homme tout ce quil y a de courtois. Voici un peu le déroulement de cet entretien.

    Nous avons discuté beaucoup le fait que le délai donné par le MICC nétait pas respecté. Naturellement la période estivale est venue dans la conversation. Mais sachant pertinemment que cette période de congé nest pas exclusive a cette année, jai fais valoir que tout ceci était prévisible, donc inacceptable. Que lembauche demployer estivale serait une alternative à envisagée afin denrayer cette situation.

    Jai entre autre mentionné le fait que cest un accord de principe entre les deux partie, queux sattendent à ce que lont respecte notre par du contrat et de subvenir aux besoins de nos épouses en cas de pépin mais que ce serait bien quand contre partie, eux respecte la leur à notre égard, c'est-à-dire, respecter les échéanciers.

    Selon la loi, il serait mentionné que léchéancier de 20 jours débute suite à lencaissement des frais de traitement, mais selon le site même du MICC, le délai de 20 jours débute suite à lenvoi de la trousse, donc il y a contradiction.

    Selon les statistique du MICC, les délais sont respecté à 95% des cas en situation de parrainages mais permettez moi dans douter.

    Les cas à létude dans le moment présent sont en dates du 18 juillet selon ses dires. Donc compter léquivalent de 3 semaines à un mois de retard.

    À lévocation de prise de renseignement sur internet, il ma mentionné la présence de ce forum de discussion. Il y a un projet de consultation sur internet qui consisterait à aller tâter le pouls dans certain forum afin de connaître les avis des gens sur leurs services. Question de voir les réactions positives et négatives et ne pas se contenté de statistique illusoire fait par les services internes afin den amélioré la qualité. Ce qui, a mon humble avis en allumerait plus dun sur les opinions négatives, les problématiques de leurs services, les renseignements erronés et autres quils peuvent nous donner.

    Jai également fait mention du fait que tout nos dossier à lambassade tombe stagnant tant et aussi longtemps que le CSQ nest pas en leur possession, ce qui à sembler létonner dailleurs. Que chaque journée additionnelle retarde immanquablement létude du dossier à lambassade, retard qui nous cause bien des traquas.

    Cest en gros, le déroulement de la conversation. Pas très encourageant mais bon, ainsi vas la vie.

  10. Merveilleux compte rendu :

    « Hum as-tu déjà été faire un tour sur le site de la francophonie?

    On y liste les pays et états qui ont le français comme langue commune, officielle ou non.

    Et tu seras donc surpris d'apprendre que l'Albanie, la Moldavie, la Roumanie, la Bulgarie, ainsi que Chypre et la Grèce compte des francophones encore aujourd'hui.

    Que la Slovénie, la Slovaquie, la Pologne, la République Tchèque, la Hongrie, la Lituanie (pays balte), la Serbie, l'Ukraine, la Croatie et l'ex-république yougoslave de Macédoine »

    Mais as-tu déjà pris le temps de visiter ces dits pays? Pour ma part, Jai demeuré un certain temps en Ukraine et visité plusieurs des pays mentionné dont entre autres la Yougoslavie, Lituanie ainsi que la Lettonie (où par ailleurs j'ai rencontré des gens parlant plus de 4 langues) mais malheureusement nai pas eu le loisir dy voir âme qui vive parlant un temps soi peu le Français.

    Quelquun ayant voyagé le moindrement, et je ne parle pas seulement des différent pays de lUnion Européen mais bien voyagé avec un grand V sait pertinemment que la maîtrise complète et parfaite du français ne lui servira pas de façon efficace et je ne considère pas linstruction donnée qui nous permet de baragouiner quelques mots comme étant adéquat et acceptable.

    On reviens souvent sur le fait que la province de Québec est un endroit ou le bilinguisme est élevé, et ui je vous laccord, un anglophone parlant anglais à la maison et en apprentissage du français à lécole maîtrisera les deux langues très efficacement. Quand est-il du Francophone qui se doit de parler anglais à la maison ainsi que dans son environnement? Le principe de pouvoir communiquer et perfectionner les deux langues simultanément reste le plus efficace. Une langue ce nest pas comme le vélo, son utilisation est nécessaire afin dêtre en mesure de lutilisé efficacement.

    Il demeure toujours que je considère que le droit de pouvoir faire ses propres choix selon nos convictions ne nous est pas permis. Du moins sans exploiter les failles dans la loi que certains ont tenté de remédier sans succès (heureusement) et cela dans une province qui prône pour la liberté.

  11. Cherry, si tu remonte un tant soit peu, tu t'apercevras que j'ai apporté ce point car brigit a mentionné le fait que selon elle, le français était une langue employé à grande échelle tant en Amérique Latine quen Europe de l'Est quand c'est totalement faux!!!!

  12. Malgré le fait que tous semble me prendre pour un ignare pour le simple fait de ne point partager leurs opinions. Que tout mes arguments selon eux sont dun ridicule totale et sans fondement. Personnellement je ne penserais jamais que davoir des connaissances et de faciliter lapprentissage à tout les niveaux soit considérer comme une menace.

    Je dois tout de même dire que le système de propagande exercé par certains fonctionne à merveille voyant toute la censure dont nous sommes victime et de voir que tous et chacun en redemande.

    Mais voici tout de même un extrait danalyse fait par le département de sociologie de lUniversité Laval sur la réalité du marché de lemploi au Québec, demandé par Emploi-Québec.

    « Les travailleurs, en plus de leurs compétences académiques qui correspond au

    savoir, ils doivent faire preuve de savoir-faire et de savoir-être. Ce témoignage sapplique à une

    nouvelle réalité du marché du travail. De plus en plus, les employeurs recherchent des personnes

    qui ont des compétences dans divers champs de formation et des habiletés personnelles. Par

    exemple, le technicien en administration qui devient gérant dun magasin, emploi en lien avec

    son domaine détudes, doit avoir des connaissances en informatique, maîtriser langlais, être

    capable de diriger des personnes, etc. »

    Je vois que mes argument nont vraiment aucun poids et sont dénué de bon sens!!!

  13. Certes, il existe certain pays ou le français est présent, mais loin dêtre une généralité. Tu mentionne les pays de lEst. Jai passé quelques mois à Odessa en Ukraine, et cela vas peut être te surprendre, mais je nai vue quune seule personne parlant Français et mon Anglais ma été dun secours énorme étant donné la complexité du Russe.

    Même chose à Pereira en Colombie où même langlais est une denrée rare en certaine occasion mais où le français est ignoré de tous.

    Il est déjà difficile de pouvoir bénéficié de cours danglais donc ne tente même pas de parler dy avoir accès gratuitement. Je suis conscient que cela serais un atout majeur dans la recherche demploi ou de nos jour, la majorité des positions clés demande un anglais sans défaut. Mais les grands défenseurs de la loi 101 vont accourir à la vitesse grand V et crier au scandale. Ce qui naturellement va te fermer beaucoup de portes.

  14. Jimagine que je dois prendre avec un brin dhumour le fait que ma profession revient toujours dans les discussions comme argument. Comme si le fait de travailler dans un certain domaine vous caractérise et vous inculque une façon de pensé qui nest pas la votre.

    Jaime bien le terme employé OHana, énergiquement patient. Cela amène plus de point constructif aux échanges que dinsulte ou tentative de dénigrer quelquun qui ne mène nulle part. Nous partageons le même idéal, mais simplement voyons les choses différemment.

    Il y a encore plusieurs points sur lesquels nous pourrions élaborer et je vais en apporter un nouveau. Comme mentionné précédemment, langlais est omniprésent dans notre culture depuis des centaines dannée, et malgré tout le français demeure prédominant. Même au moment de ladoption de cette loi, 75% de la population du Québec était unilingue francophone. Donc quest-ce qui justifiait une telle loi?

    Qui dentre nous avons des parents ou grands-parents parlant langlais? Peut-être une très faible minorité mais il va sen dire que lapprentissage tardif est dautant plus difficile et compliqué étant donnée les obligations auquel nous sommes liées.

    La quasi-totalité du débat tend à prouver que lamour de la langue et de la culture Québécoise est à son paroxysme de nos jours. Alors pourquoi tant de crainte à louvert du Québec vers un champ daction qui nous ouvre plus de possibilité? OHana, tu apportes le fait des dangers que peut avoir une ouverture à la vitesse grand V lorsque toute la société daujourdhui tend à lévolution et ladaptation.

    Je ne crois pas que le risque est omniprésent dans nos vie doublier qui nous sommes, si tel était le cas, il y a belle lurette que le français au Québec serait de lhistoire ancienne et ce n'est certainement pas le résultat de cette loi qui dans l'histoire du Québec n'est apparue que très tardivement.

  15. Ce petit débat didée nenlève en rien lutilité et notre sentiment dappartenance pour la langue française. Et je ne crois pas que personne ici na parler quun anglais en prédominance au Québec serait favorable bien au contraire. Mais tout simplement de la nécessité de langlais dans une société qui se veut prospère aujourdhui.

    Que cette loi est un frein tant quà lapprentissage de cette langue qui est à tout point de vue un pré requis au point de vue relationnel et économique au niveau mondial. Que cette même loi qui tend à protéger le français nous empêche en toute liberté dacquérir une connaissance qui se trouve à être indispensable.

    Oui je suis conscient quil existe toujours le privé, qui selon moi est une très belle alternative mais à des coûts impensables. Prenons juste le temps de voir les piliers de notre société gouvernementale avec quel aisance une dame comme Pauline Marois, politicienne qui selon lopinion populaire est celle qui devrait être premier ministre du Québec, ne pas être en mesure de dire deux mots sans commettre de faute linguistique et frôler le ridicule.

    Comment espère t-ont pouvoir compter sur un premier ministre parler commerce avec une tête dirigeante américaine et je tien à le préciser, où vont la plupart de nos exportation?

    Loin de moi lidée de vouloir éradiquer le Français au Québec, mais simplement donner toute les chances possible à nos progénitures davoir un avenir meilleur et ne pas vivre dans lembarras dune dette insurmontable et douvrir le plus dalternative possible pour le futur de mes enfants.

    Je prends la liberté dadresser un petit mot à jayjay par la même occasion. Je travail aux opérations, jai des réunions avec létat major plusieurs fois par semaine et malgré la présence danglophone, il ne mest jamais arrivé de voir une de ces réunion en anglais.

  16. Daccord, mettons de lemphase sur le point de léducation, voici un résumé sommaire de la charte afin de raviver vos connaissances sur ces restrictions et probablement en informer plus dun :

    1o les enfants dont le père ou la mère est citoyen canadien et a reçu un enseignement primaire en anglais au Canada, pourvu que cet enseignement constitue la majeure partie de l'enseignement primaire reçu au Canada;

    2o les enfants dont le père ou la mère est citoyen canadien et qui ont reçu ou reçoivent un enseignement primaire ou secondaire en anglais au Canada, de même que leurs frères et surs, pourvu que cet enseignement constitue la majeure partie de l'enseignement primaire ou secondaire reçu au Canada;

    3o les enfants dont le père et la mère ne sont pas citoyens canadiens mais dont l'un d'eux a reçu un enseignement primaire en anglais au Québec, pourvu que cet enseignement constitue la majeure partie de l'enseignement primaire reçu au Québec;

    4o les enfants qui, lors de leur dernière année de scolarité au Québec avant le 26 août 1977, recevaient l'enseignement en anglais dans une classe maternelle publique ou à l'école primaire ou secondaire, de même que leurs frères et surs;

    5o les enfants dont le père ou la mère résidait au Québec le 26 août 1977, et avait reçu un enseignement primaire en anglais hors du Québec, pourvu que cet enseignement constitue la majeure partie de l'enseignement primaire reçu hors du Québec.

    Donc si nous récapitulons, il est impossible selon la loi de pouvoir choisir le type déducation reçu pour nos enfants si ceux-ci non pas, au préalable reçu la majeure partie de leur enseignement en anglais. Donc cela laisse très peu de place au libre-arbitre dans une société qui se veut libre de ses choix et de toute attache. Tout un paradoxe vous ne trouvez pas! Cela reviens à dire en language populaire, faite ce que je dit et non ce que je fais.

    Le gouvernement du Québec ira même plus loin et tentera par la suite dinterdire laffichage en Anglais ce qui naturellement violait les droits à la liberté d'expression consacrée à même la Charte québécoise des droits. Donc ceux-ci iront même se prévaloir de larticle 33 de la constitution afin de pouvoir y aller de droit considéré comme anticonstitutionnel.

    Cette dite loi est une attaque pure et simple à nos droits libertés individuelles et à la liberté dexpression que ses fondateurs même utilisaient comme argument. Loi que même les Nations Unis en 1993 dénonca comme outrageante.

    Cette loi vas à lencontre même des principes moraux qui sont la fleur même de notre société. Alors je dit quon nous laisse le choix de nos décisions. Peut être que plusieurs aiment être materné mais ce nest pas mon cas.

  17. Ce que tu appelles désinformation, jappelle ça actualité. Ce que tu appelles grotesque, pour moi cest une vision densemble sur un avenir incertain et malhonnêteté intellectuelle, ouverture desprit.

    Je cite une section de ce fameux rapport, rédigé il y a de ca plus de 150 ans auparavant, point apporter qui fait tant déloge aux yeux de certain:

    « Pour assimiler les Canadiens français, Durham propose « limmigration venant des Îles Anglaises ou des États-Unis Tout lintérieur des possessions britanniques doit avant longtemps se remplir dune population anglaise qui, chaque année, augmentera sa supériorité numérique sur les Français »

    Nous parlons de se faire assimiler ici, de façon à éradiquer la langue française et non pas de la nécessité dêtre fluant dans cette langue universelle qui est langlais. Seul langue utilisable au niveau mondial par le fait même.

    Question de faire un retours en arrière, nest-ce pas moi qui na eu de cesse de mentionner quil nétait aucunement question dassimilation mais dapprentissage face à une évolution certaine. Une ère où grâce aux technologies qui nous ouvrent sur le monde, dun point de vue économique, la maîtrise de cette langue est indispensable. Sans faire mention des privilèges perdus à cause de cette loi.

    Cette loi est un frein à un Québec prospère, avec une économie grandissant. Je vois déjà les statistiques apparaître sur la valeur du dollar etc mais en omettant dapporter les problématique occasionné par celle-ci. Les entreprises fermées dû au manque dexportation et autres.

  18. Donc Tristan00 si tout le monde penserait comme toi, le simple fait de ne pas partager les même idéaux, les même pensées et opinions que toi sont tous des raisons tout à fait daller se faire voir ailleurs. Que de civisme et douverture desprit ! Par ailleurs, qui a mentionné de vouloir sexprimer majoritairement en anglais au Québec? Je nai nullement lu ou écris quoi que ce soit à ce sujet. Mais bien éviter une chasse aux sorcières et passer au bûchée toute personne sexprimant de façon différente.

    Québécois ne signifie pas de dénigrer toute personne ne partageant pas ses opinions. Vu que plusieurs ici aiment le concret allons-y avec les définitions reconnues.

    Québécois adj. et n.m. Qui est du Québec. Se dit dune personne qui est de la ville du Québec. Il est originaire du Québec, il est québécois.

    Donc oui, je suis québécois, originaire dici et y demeurant. Jy demeure par choix et par amour pour lendroit qui ma vue naître.

    Tout le monde parle de sentiment dappartenance, de leur amour inconditionnel pour le français. De leur répugnance à avoir à parler une autre langue. Mais dite moi, si les Québecois sont si attachés à leur langue et leur culture(et je ne le mets pas en doute daucune façon). Que tous saccorde pour dire que le Français est sans conteste une obligation sociale et morale, alors dite moi pourquoi tant de crainte, pourquoi est-il nécessaire dobliger les gens à le parler et ne vivre que dans cet environnement. Cest comme de dire à son amour, je taime à la folie mais attache moi ou je te quitte.

    Pour revenir sur le fait de vouloir préserver ses acquis, qui parle déradiquer le français? Ce que je dis est davoir accès sans contrainte aucune à ses propres décisions et choix dans une société qui se dit libre et riche culturellement. Ne pas se sentir sous le joug dun idéalisme restringent. Où la sécurité dautrui nest aucunement en danger.

  19. Que davis divergents et de façon de pensée différente. Cest tout de même plaisant de voir la richesse dopinion engendré par la simple mention dune loi qui pour certain est une attaque à notre liberté et notre libre arbitre et pour dautre une opportunité de salut afin de protéger les vestiges dune langue en péril au sein des Amériques.

    Pour ce qui est de lenseignement de langlais dans nos écoles nous repasserons. Si avec uniquement lenseignement obtenu dans ces établissements à raison de deux cours semaine où pour la plupart tout le monde parle français, tu décroche une position nécessitant une maîtrise de la langue. Je te tire mon chapeau.

    Le fait dapporter le point de mes pairs en Afghanistan sur le tableau me semble pour le peu hors sujet. Donc je nextrapolerai pas sur ce point.

    Le fait de choisir de vivre au Québec ne signifie pas de vivre en réclusion. Fermer à tout changement dans un monde en métamorphose continuel. Qui dit changement, ne dit pas renier notre culture, mais sadapter au fait de la vie.

    Il fût un temps jadis, où la langue française était la plus parlé dAmérique. Mais comme toute chose, cette situation sest altérée. Pour en atténué lextinction, la loi 101 fut adopté il y a de cela 30 ans. Par cette même loi, nous ne pouvons bénéficier de certains privilèges que tous sur cette planète possède à quelques exceptions près.

    Pour ce qui est du commerce, le fait de IMPOSER ses propres lubies et lui faire changer ses façons de faire est pour le moins audacieux à certains niveaux. Je me vois au super marché dire au commerçant, change linscription sur tes ufs XL pour TG (très grand) et nous commencerons à parler achat. Ou même change le nom Fruit Loop pour Fruit En Boucle. Ceci semble peut être loufoque, mais ce nest pas moi qui à parlé de pouvoir le faire PARTOUT.

    Mais qui sait ce que le future nous réserve, le mandarin est peut être une opportunité de délivrance.

  20. Je ne dénie pas le bien fondé que nous apporte la connaissance de la langue Français au sein de notre société. Ce qui membête est que certains se sentent offusqué par le simple fait de se faire abordé en anglais dans un pays majoritairement anglophone. Une société ou la libre-expression et la liberté est soi-disant les fondements même de cette dite société.

    Liberté brimé par cette fameuse loi 101 qui nous prive de certains privilèges accordé à dautre, exemple linterdiction de vente de certains jeux, diffusion de canaux télévisé et autres. Linterdiction de pouvoir choisir librement la langue dinstruction de ses enfants en sachant pertinemment que langlais est un atout majeur pour une future carrière denvergure. Bien sur il y a des cas dexemption, jen suis conscient. Mais est-ce que lont peut garantir notre avenir sur des cas dexceptions?

    Je suis peut être idéologique en désirant un avenir prometteur et florissant pour cette province. Province que jaime par le fait même, mais où il y a une fermeture desprit sans conteste.

    Avez-vous reçu un enseignement public récemment dans cette langue seconde qui est non par choix mais par nécessité dune importance majeure? La majorité de nos échanges commerciaux se font en anglais, toute les positions clés que ce soit publique ou privé nécessite une maîtrise de cette langue que cette loi tente de freiner la propagation.

    Que ce soit au niveau économique, géopolitique ou autre, la maîtrise de cette langue est non pas un atout mais une nécessité absolue.

    Pour en satisfaire plusieurs, je ne suis ni souverainiste ni fédéraliste. Je crois quil fait forger son propre future et je ne pense pas que cest Ottawa ou bien le PQ qui vont apporter mon pain et beurre à mon domicile. Pour moi le patriotisme est être fière du pays doù lon vient, être fière de ses origines et apporter selon nos propres capacités à notre société. Mais ne signifie en aucun cas être en accord perpétuel avec les grands penseurs qui nous dirigent.

    Le fait que plusieurs sous prétexte de vouloir protéger notre héritage nous cloître quasiment dune manière socialiste membête et pour exemple je cite le projet antérieur du gouvernement de vouloir contrôler linformation sur internet, linterdiction daccès à plusieurs sites sur internet, comme exemple je cite les sites comme les jeux pour soi-disant nous protéger mais qui nest quun leurre car le gouvernement ne perçoit pas de taxes sur ces jeux. Personne ne peut contredire que plusieurs sites portes linscription, sauf pour les résidents du Québec. Mais voila que nous nous éloignons du sujet primaire qui était la loi 101.

    Mais personnellement, et cétait le but primaire de cette étalage dopinion, je considère que cette loi brime mes droit fondamentaux de pouvoir sexprimer comme il nous plait, de bénéficier dune instruction qui ne peut que mêtre prolifique et dun épanouissement comme nous sommes en droit de sattendre dans une société prospère où nous sommes supposé être libre de nos choix.

  21. Puis-je avoir mes propres opinions sur la question ou dois-je payer une taxe pour avoir mon droit à la libre pensée et exprimer mes opinions librement? Curieux venant de gens voulant bénéficier du droit de sexprimé dans une langue LIBREMENT et sans contrainte.

    Voila que mon métier me mérite le privilège dêtre catalogué. On me reprochait de généraliser en nommant que quelques pays et me voici victime de ce même privilège.

    Plusieurs reprochent à certaines classes dimmigrants de vivre dans une communauté au sein même de notre province et de ne pas sintégrer à part entière. Alors pourquoi changer dopinion lorsquil sagi de soi même, de vivre dans une communauté au niveau mondial?

    P.S. CECI ÉTAIT ET DEMEURE UNE OPINION PERSONNELLE SI TOUTE FOIS CECI EST ENCORE PERMIS.

  22. Que d'ouverture d'esprit ! Si être Québecois, signifie insulter tous ceux qui ne partagent pas son opinion et bien soit, je suis Canadien et fière de l'être!!! Et que dire de votre patriotisme face à un pays qui vous accueille.

    Cest sur que jaurais pu nommer plus de pays je vous laccorde, mais est-ce que cela aurait apporté plus de poids, jen doute fortement.

    Pour ce qui est de parler de contexte géopolitique, il est claire que cest une Nécessité lorsque lont entend notre chère Pauline Marois sexprimé en Anglais que cest un incontournable saisie par tous.

    Permettez-moi de poser une question, mais qui a déjà fait du commerce à grande échelle avec les Calédoniens?

    Je ne pense pas avoir parlé doublier nos origines et de se convertir à langlais mais bien de profiter de cette chance qui est la notre et dêtre fuant dans les deux langues qui au déplaisir de plusieurs se trouve à être les langues officielles du pays qui je pense, en à accueillie plusieurs.

    Il est curieux de voir comment certains peuvent se sentir menacé et en venir aux coups et aux insultes pour la seule raison de se sentir menacé dans leurs convictions. Et cela pour le simple fait de ne pas partager le même avis.

  23. Tout ceci est bien joli, la culture, les grands défenseurs de la langue française etc. Mais suis-je le seul à penser que connaître plusieurs langues est un atout en ce monde? Ne nous leurrons pas, les deux langues les plus utilisé et utile en ce monde est sans conteste, langlais et lespagnole.

    Sans langlais, où vont les traiter des libres échange, commerce avec nos voisins au sein même de notre pays. Sans oublié avec nos cousins les Américains, sans être pro américain, je suis tout de même lucide. Comme plusieurs le savent, un nouveau traité de libre échange viens dêtre signé avec lAmérique du sud, pensez-vous sérieusement que ceux-ci vont apprendre à parler le français, une langue casi inutile à lexception du Québec, la France et lÎle Maurice en plein cur de locéan indien?

    Je ne dis pas de renier notre héritage, mais bien de savoir tirer profit de la chance que nous avons. Celle davoir plusieurs langues à notre disposition et ainsi augmenter notre savoir et possibilité.

    Peut-être suis-je dans lerreur mais qui a entendu parlé dune autre communauté qui possède deux langues officielles? À lexception du Canada, moi je nen connais aucune.

    Parlons de cette fameuse loi votée récemment qui interdit la vente des jeux vidéo si celui ci nest pas disponible en Français. Mon fils a appris un Anglais quasi parfait avec ces soi disant jeu vidéo. Il na que dix ans et parle maintenant 3 langues et ce nest sûrement pas grâce à cette réalisation quest la loi 101.

    Moi personnellement, je ne désire pas vivre en réclusion dans un monde continuellement en changement. Les dinosaures ont été une espèce nayant pas su sadapter au changement et voyer ou ils en sommes aujourdhui. Artefact de musée, vestige du passé.

    Ce nest pas une question de fierté qui crée votre révolte lorsque lont vous sert en anglais au Québec, une province d'un pays où la majorité de sa population est anglophone et comme vous le dites si bien vous-mêmes, langlais est une langue officielle au Québec également. Donc il est tout à fait légitime de lutiliser comme il nous plait.

    Jimagine vos réactions, Vivre le Québec libre!!! La belle affaire!!! Avec qui allez vous commercer? Ou peut être pensez-vous être en mesure dêtre autosuffisant? Si tel est le cas, je ne donne pas chère de notre économie et comprend notre embarras et problème financier avec notre magnifique système de santé. Comment dit ont? Modèle Québecois!

    Je suis fière de mes origines, fière d'être Québecois mais point sôt au point de vouloir vivre en isolement. Ici c'est le Québec, pas Cuba. Malgré qu'ils ont des plages magnifiques.

    Quelle belle devise nous avons ici au Québec « Je me souviens », noublions pas nos origines mais allons de lavant.

    Une opinion bien personnelle parmie tant d'autre!

  24. 24/04/2007 : Examen médical,

    29/04/2007 : Traduction des documents, enregistrement du mariage à létat civil du Québec

    01/05/2007 : Réception du Certificat de mariage émis par létat civil du Québec

    06/06/2007 : Envoie de la trousse de parrainage à Mississauga

    29/06/2007 : Acception du parrainage par Mississauga

    29/06/2007 : Dossier envoyé au MICC, et copie à Bogota

    18/07/2007 : Début traitement à Bogota

    27/07/2007 : Réception de la trousse DCS

    30/07/2007 : Envoie de la trousse DCS

    03/08/2007 : Début du processus au MICC

    15/08/2007 : Appel de l'ambassade pour confirmation d'adresse, envoie de document à mon épouse

    00/00/2007 : Réception du CSQ

    00/00/2007 : Entrevue

    00/00/2007 : Visa

×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement