entre "héy l'arabe va t'asseoire derrière" et "héy le français va t'asseoire derrière" je pense qu'il y a une sacré différence ! Derrière héy l'arabe il y a toute une référence historique et une connotation de mépris : l'arabe et tous les cliché qui vont avec! je suis algérienne, je me vexerai si le chauffeur en question me dit héy l'arabe ... par contre ça ne me dérangerais pas du tout s'il me dit héy l'algérienne ... Elle est où la différence ??????? Tu ignores peut-être que les québécois reprochent aux français de les avoir laissé tombé il y a 400 ans. Il y a aussi référence historique. Mais bien sûr c'est pas toi que ça touche en l'occurence tu n'es pas française donc les français peuvent bien s'entendre dire ça, ça n'a aucune importance pour toi. je trouve ta réplique un peu "agressive" , tu ne me connais pas, et donc tu n'as pas à dire que parce que je ne suis pas française alors je ne suis pas touchée par un acte raciste vis à vis d'un français, tu vas un peu loi et je pense que la récation du chauffeur n'était pas racisite, c'est mon avis ! Est-ce toi qui doit décider de quand il y a mépris ou non ? ta question est "méprisante" !!!! Par ailleurs, on doit les appeler comment les habitants d'Arabie Saoudite ??? Parce-que s'il ne faut pas dire arabe. bien sur tu mets tout le monde dans le même sac, un algérien ou un saoudien c'est kif kif, ce sont des arabes , tu vois, c'est comme un chinois et japonnais c la même chose ... De toute façon, ça me choquerai d'entendre un chauffeur de bus appeler un gamin par sa nationalité et cela quelle qu'elle soit !!!!! ça ne me choque pas et puis ça dépend du ton, de la façon etc... et pour finir, je ne souhaiterais plus revenir sur ce sujet, ça me gonfle ! j'ai osé faire une remarque et paf ! il s'avère que je ne suis pas capable de juger un acte méprisant ou pas, oui je suis qui pour décider quand il ya mépris ou pas !!!!!!pffffffffffffffff