Mylène2
Membres-
Compteur de contenus
13 -
Inscription
-
Dernière visite
À propos de Mylène2
- Date de naissance 1975-06-14
Informations du profil
-
Genre
Femme
-
Statut
Québécois(e)
-
Profession
Coordonnatrice Marketing / Produit
-
Pays d'origine
Canada
-
Pays de résidence
Canada
Pour me contacter
-
Site web
http://
-
ICQ
0
Mylène2's Achievements
Newbie (1/14)
0
Réputation sur la communauté
-
Peemti: merci pour ta proposition de solution. Je pense effectivement que je vais tenter de faire modifier mon nom de famille sur mes papiers (mettre 2 traits d'union ou pas du tout). Je sais que tout ça est compliqué et que pour plusieurs la solution facile est de ne donner que le nom de famille du papa. En ce qui me concerne, je tiens absolument à transmettre mon nom de famille et je tiens aussi à ce que ce soit mon nom de famille qui apparaisse en premier. Tant pis si ça me complique la vie, j'y suis habituée. Quand j'ai vécu en France je tenais à ce que seul mon nom de famille aparaisse sur mes papiers (et pas le nom de mon mari) et j'ai du tenir mon bout pour faire accepter ça. Je n'ai qu'à faire la même chose pour ma fille, ie, tenir mon bout!
-
Bonjour, Notre fille est née au Québec en décembre dernier. Son papa est de nationalité française et sa maman a la double nationalité (canadienne et française). Nous souhaitons que la petite ait aussi la nationalité française. C'est pourquoi mon conjoint s'est rendu au consulat de France. Nous pensions que ce serait super simple mais nous nous retrouvons pour l'instant face à une aberration administrative qui nous empêche de poursuivre nos démarches. Je vous explique: J'ai deux noms de famille: celui de ma mère et de mon père. Je m'appelle Mylène Courval-Chia Mon conjoint s'appelle Christophe Tognetti. Notre petite s'appelle Laura Courval-Tognetti. Au Québec, nous ne pouvons pas transmettre 3 noms de famille, ce qui me semble tout à fait logique (jusqu?où ça irait sinon)! J'ai donc transmis à ma fille le nom de ma mère. Pour l'état civil québécois, notre choix n'a posé aucun problème, nous avons reçu son certificat de naissance avec son nom inscrit tel que nous le souhaitions. C'est avec l'administration française que les choses se compliquent. Jusqu'en janvier 2005, il n'était pas possible de transmettre le nom de la mère (quelle loi machiste!!!). Heureusement, les choses ont évolué. Depuis cette date, les femmes ont aussi le droit de transmettre leur nom de famille à leurs enfants. Le problème, c?est que l?administration française a voulu différencier les noms de famille composés des prénoms composés. Donc, un prénom composé s'écrit avec un trait d'union (par ex. Marie-Hélène) et un nom de famille composé s'écrit avec deux traits d'unions (par ex. Courval--Tognetti). Pour faire une histoire courte, mon propre nom de famille: Courval-Chia ne comporte qu'un seul trait d'union et est donc insécable du point de vue de l'administration française!!! Donc, bien que sur le certificat de naissance de ma fille il soit inscrit Courval-Tognetti, la petite devrait être enregistrée au nom de Courval-Chia--Tognetti. Nous ne voulons pas qu'elle ait 3 noms de famille ni qu'elle ait une identité différente! D?ailleurs, la loi française est contradictoire. D?une part, elle stipule qu?un seul nom de famille par parent peut être transmis. D?autre part, elle stipule que mon nom de famille est considéré comme étant unique et insécable car il n?est séparé que d?un trait d?union et non de deux! Je m?arrache les cheveux là!!! Donc, selon l?administration française, les seules possibilités sont les suivantes : Courval-Chia--Tognetti Tognetti--Courval-Chia Courval-Chia Tognetti Mais pas Courval-Tognetti ou Courval--Tognetti si ça peut leur faire plaisir, bien que ce soit son identité formelle et que c?est ce nom qui apparaît sur toutes ses pièces d?identité canadiennes (certificat de naissance, passeport, carte d?assurance maladie, carte d?assurance sociale) Nous tenons à ce que son nom de famille soit Courval-Tognetti. Depuis quand devrions-nous avoir une identité différente selon le pays pour lequel nous sommes citoyen? Il n?est pas question qu?elle ait deux noms de famille différents. Nous ne voulons pas qu?elle ait des problèmes administratifs futurs par qu?elle a deux identités différentes. Tout ça, à cause d?une aberration administrative issue d?une loi décidée par une bande de technocrates qui a voulu faire évoluer la loi certes, mais qui n'a pas prévu tous les cas de figures possibles. Pour récapituler, les choix qui s?offrent à nous sont donc les suivants : - nous plier à la loi actuelle et donner à notre fille une identité différente de son identité canadienne (hors de question pour nous!) - attendre et espérer que la loi française s'assouplisse, mais je doute que si nous attendons passivement les choses changent. - écrire à l'administration française pour relever cette incohérence et demander à ce que notre demande soit révisée et acceptée). - essayer de trouver une faille dans la loi (je m'y penche actuellement!) Quelqu'un parmi vous vit-il une expérience similaire? Avez-vous des trucs et astuces? Merci! Mylène
-
Un comptable agrée ici c'est l'équivalent d'un expert comptable en France. Il doit être membre de l'ordre. Un comptable français qui n'est pas membre de l'ordre restera "commis comptable" c'est-à-dire l'équivalent d'aide comptable en France.
-
Et moi qui pensait que la mort de Laporte était un accident...
-
Bonjour, On aimerait se faire construire une maison en pièce sur pièce également ou bien encore en structure de poutres et poteaux de type "Timberframe". On hésite entre ("Arontec"), ("Les Maisons Bondu") ou bien encore la charpenterie le Viking. Que pensez-vous de ces compagnies ? En avez-vous eu des échos de leur qualité de construction ? Merci.
-
ca c'est bin vrai Au Québec, le permis on le paie tous les 2 ans...
-
C'est le moins qu'on puisse dire... Quel dénivellé ? Pffff ces jeunes... À la prochaine !
-
Je suis tout à fait d'accord avec Sherri. Il faut arrêter de s'imaginer qu'un pays d'accueil nous doit tout, qu'il va nous prendre par la main et nous assister dans toutes les étapes de notre immigration. Que ce soit au Québec, en France ou ailleurs. Quand j'ai émigré en France il y a 7 ans, je n'ai eu aucune aide en tant qu'immigrante. J'ai été confrontée à de nombreux obstacles, j'ai mis un an et demi avant de trouver un boulot dans mon domaine (le marketing) et en attendant, j'ai travaillé comme hôtesse d'accueil et comme secrétaire. Et alors? Ce n'était pas dans mon domaine certes, mais au moins, cela m'a permis de me familiariser avec le marché du travail français, les relations entre collègues, etc. A aucun moment je n'ai blâmé la France et je garde un très bon souvenir des mes 6 années passées en France. Je savais que cela faisait partie des difficultés liées à une immigration. Comme le dit Sherri, la vie est parsemée d'embûches et c'est plutôt l'attitude que l'on a face à ces embûches qui favorise la réussite ou l'échec.
-
Salut Mimiz, Je confirme ce que Zogu dit. Il m'est arrivé à quelques reprises de faire mon alcool maison au Québec (à base de framboises c'est pas mal! ) et de me procurer l'alcool 90 degré à la SAQ. Par contre, je suis quasiment certaine qu'on ne peut pas se procurer de l'alcool 90 degré à la pharmacie (comme en France).
-
Salut Ginkgo, Je ne peux pas établir de comparaison, n?ayant pas beaucoup connu le monde du travail au Québec (je suis arrivée en France fraîchement diplômée). Je peux par contre te raconter quelques anecdotes qui témoignent bien des différences culturelles. 1. Le tutoiement : je suis arrivée dans une entreprise où tout le monde se vouvoyait (et ce, depuis des années). Après quelques jours, je n'en pouvais plus et le « tu » est sorti tout seul! Bon, il y a eu un moment de silence, ça a pris 2 mois avant que mon patron accepte de se faire tutoyer et de me tutoyer, mais j'ai réussi! Du moins, je pouvais le tutoyer en cachette, mais pas devant les clients! 2. Le « court-circuitage » de mon supérieur hiérarchique direct: je me suis adressée directement au chef suprême sans passer par le chef intermédiaire (alors que nous ne sommes que 8 !) Il faut donc écrire à son chef direct, qui lui transfère le message au big boss. Bien entendu, l'information redescend de la même façon... 3. Mettre le patron devant le fait accompli : une fois, j?ai dit à ma chef « je dois quitter le bureau plus tôt ce soir pour apporter ma voiture au garage » le mot "doit" n?était pas convenable! Mieux vaut donner l?impression au patron qu?il te donne la permission et donc tourner la phrase comme suit : j?ai un problème avec ma voiture, puis-je quitter le bureau plus tôt? Il va de soi que je viendrai plus tôt demain matin pour rattraper le temps perdu." Et ce n?est pas une caricature !! Heureusement pour moi, j?ai aussi travaillé dans une entreprise franco-belge à structure souple et aplatie. Là, c?était le paradis ! Enfin, jusqu?au crash boursier de 2001, mais ça c?est une autre histoire? Mylène
-
Merci pour la promo de notre appart! Il est effectivement à Grasse (35 minutes de Nice). JayJay, si ça peut intéresser ta cops, mon numéro de tél figure sur notre site web.
-
Hello tout le monde! Merci pour tous vos messages! Je sens que je vais vite devenir accro moi aussi Il y a beaucoup de monde sympa ici et j'espère qu'on fera connaissance en chair et en os sur le sol québécois. Pour ceux que je connais déjà, au plaisir de vous revoir en PACA avant le grand départ. Pour Samedi, ce ne sera pas possible, nous avons nos premiers visiteurs pour notre appart à vendre! A+ Mylène
-
Bonjour à tous ! Je m'appelle Mylène et je suis la chérie de Totof06. Après quelques semaines sur le forum en tant que lectrice, je me suis dit qu'il était peut-être temps que j'y participe activement! Pour ceux qui ne me connaissent pas (car je suis certaine que Totof06 a très souvent parlé de moi ), je suis Québécoise (originaire de Sherbrooke) et je vis une situation très similaire à celle de JayJay: je retourne au pays après 6 ans de vie en France et je ramène mon Français de mari avec moi! Maintenant que j'ai donné ma démission au bureau, je pense que je passerai un peu plus de mon temps ici. Je trouve en effet qu'on y échange beaucoup d'informations enrichissantes! A bientôt donc! Mylène (2 parce que la première c'est celle d'Alain )