Jump to content

Laure Brasseul

Membres
  • Content Count

    6
  • Joined

  • Last visited

1 Follower

About Laure Brasseul

  • Rank
    En herbe

Profile Information

  • Gender
    Femme
  • Statut
    installé depuis + 1 an
  • Pays d'origine
    France
  • Pays de résidence
    Canada

Recent Profile Visitors

736 profile views
  1. Oui, ce qui est fou c'est qu'on a déposé une demande de citoyenneté il n'y a pas longtemps et qu'il ne le demandait même pas! En tout cas merci pour la réponse.
  2. Est-ce que ça parle à quelqu'un cette histoire de traduction de timbres… ou c'est mon conjoint qui a mal compris? Merci de nous éclairer…
  3. Bonjour à tous, Mon conjoint souhaite faire renouveler sa carte de RP. Au moment de rassembler les documents pour envoyer sa demande de renouvellement, il a un peu halluciné en voyant qu'il fallait inclure des photocopies de toutes les pages de tous les passeports des cinq dernières années, et surtout des traductions de tous les timbres qui ne sont ni en français ni en anglais. Il faut les faire traduire avec déclaration sous serment du traducteur attestant l'exactitude de la traduction et ses compétences linguistiques et inclure des copies certifiées conformes du document original. Faut-il vraiment faire traduire les timbres qui ne sont pas ni en français, ni en anglais dans son passeport ? Quand j'avais fait renouveler ma carte il y a 3 ans, tout ça n'était pas nécessaire ! Merci de m'éclairer ! LB
  4. Le bilan sur le site de TV5 à la fin du quinzième épisode est tout récent, il a été ajouté il y a quelques semaines. Les vidéos, elles, remontent un peu plus, le premier épisode a été tourné en mars/avril 2010 en France et le quinzième et dernier épisode en août 2011. Merci pour vos commentaires enthousiastes, ca fait super plaisir !
  5. Pour avoir une idée de ce qui vous attend, une série qui retrace l'immigration d'un couple de Français a Montréal: http://francolab.tv5.ca/projets/200/Maudits-Francais
  6. Bonjour a tous, une question que je me pose en tant qu'immigrante à Montréal. Avez-vous déjà songé, ou rencontré un émigré français, qui avait travaillé à perdre son accent 'pointu' pour mieux s'intégrer? Pensez-vous que ce soit faisable de devenir 'invisible', ou plutôt 'inaudible'? Et trouvez-vous cela souhaitable? Il me semble que même si je le voulais, ce dont je ne suis pas sûre, je ne pourrai jamais éliminer mon accent.
×
×
  • Create New...

Important Information

En poursuivant votre navigation sur le site, vous acceptez l'utilisation des cookies pour vous proposer notamment des publicités ciblées en fonction de vos centres d'intérêt, de réaliser des statistiques de visites et de vous permettre de partager des informations sur les réseaux sociaux. Terms of Use Privacy Policy Guidelines