Aller au contenu

charmand

Habitués
  • Compteur de contenus

    323
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    1

Messages posté(e)s par charmand

  1. Svp je suis tjr célibataire et maintenant j un passeport bio es que je doit cocher la case identité ou état civil (état matrimonial) annex B !?

    Envoyé par l'application mobile Forum IC

    C exact.

    Non tu dois pas coucher car ta pas un Changement survenu dans votre situation personnelle depuis le dépôt de votre demande, si tu coche oui tu dois prover votre changement Ajout de conjiun ou enfant ...

  2. j'ai renouvelé mon passeport classique au biométrique est ce que je coche dans l'annex A ?

    Expériences professionnelles je dois cocher normalement !!! j'ai passé de 3 ans en 2011 à 7ans

    sachant que j'ai une année d'expérience en pré emploi ANEM j'ai une certificat de travail de cette année là, mais au niveau de l'attestation de filiation CNAS elle n'est pas inclue

    est ce que je dois envoyer certificat de travail de cette année plus attestation de travail ou juste attestation de travail depluis 2008

    Toutes les maj apportées, au dcsq doivent être mentionnées dans l'annexe B.

    Maintenant, qu'est-ce qu'on t'a demandé dans l'annexe A de la maj??Concernant la légalité de travail.

    oui mehdi1981 ils me demandent, est-ce que l'annexe B elle est la même pour tout le monde !

    ANNEXE A

    PIÈCES JUSTIFICATIVES – IDENTITÉ ET ÉTAT CIVIL

    7. Photocopie des pages de votre passeport valide (international si vous êtes de l’Europe de l’Est), indiquant votre identité, la date de délivrance et d’expiration ainsi que toute modification apportée à ces renseignements

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    ÉTUDES ET FORMATION

    19. Copie certifiée conforme de tous vos certificats ou diplômes, en commençant par le diplôme d’études secondaires

    Pour : Requérant principal ou requérante principale 

    Original des traductions de tous vos certificats ou diplômes (y compris les sceaux)

    Pour : Requérant principal ou requérante principale 

    Attention!

    Tous les cours que vous avez suivis pour chaque année d’études doivent être indiqués clairement dans les relevés de notes que vous soumettez.

    20. Copie certifiée conforme de tous les relevés de notes correspondant à vos diplômes délivrés par l'établissement d'enseignement (sauf pour le diplôme d’études secondaires générales), pour chacune des années d'études ayant mené à l'obtention de ces diplômes

    Si les titres des cours ne sont pas mentionnés sur les relevés de notes, vous devez aussi fournir la copie certifiée conforme de la liste des cours du programme d’études que vous avez suivi.

    Pour : Requérant principal ou requérante principale 

    Original des traductions des relevés de notes de tous vos diplômes

    Pour : Requérant principal ou requérante principale 

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE ACQUISE À TITRE D'EMPLOYÉ OU EMPLOYÉE au cours des cinq années précédant le dépôt de votre demande de certificat de sélection

    21. Photocopie de l’attestation ou du certificat de travail pour chaque emploi déclaré dans la demande de certificat de sélection (les contrats de travail et les promesses d’embauche ne sont pas acceptés.)

    Pour : Requérant principal ou requérante principale 

    Original de la traduction de vos attestations ou certificats de travail (y compris les sceaux)

    Pour : Requérant principal ou requérante principale 

    21. Photocopie des attestations ou des certificats de travail suivants (les contrats de travail

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    22. Original ou copie certifiée conforme des preuves de légalité de l’expérience professionnelle acquise au cours des cinq années précédant le dépôt de votre demande de certificat de sélection

    Il doit s’agir de preuves de cotisations sociales ou d’avis de cotisation à l’impôt sur le revenu. S’il vous est impossible d’obtenir l’une de ces preuves, vous devez fournir l’original ou la copie certifiée conforme d’une preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale délivrée par une autorité gouvernementale (qui n'est pas votre employeur).

    Pour : Requérant principal ou requérante principale 

    Original de la traduction des preuves fournies ci-dessus (y compris les sceaux)

    Pour : Requérant principal ou requérante principale  

  3. j'ai renouvelé mon passeport classique au biométrique est ce que je coche dans l'annex A ?

    Expériences professionnelles je dois cocher normalement !!! j'ai passé de 3 ans en 2011 à 7ans

    sachant que j'ai une année d'expérience en pré emploi ANEM j'ai une certificat de travail de cette année là, mais au niveau de l'attestation de filiation CNAS elle n'est pas inclue

    est ce que je dois envoyer certificat de travail de cette année plus attestation de travail ou juste attestation de travail depluis 2008

  4. Comment faire pour avoir les titres des cours de chaque module de mes trois années d'études :sad:

    Attention!

    Tous les cours que vous avez suivis pour chaque année d’études doivent être indiqués clairement dans les relevés de notes que vous soumettez.

    20. Copie certifiée conforme de tous les relevés de notes correspondant à vos diplômes délivrés par l'établissement d'enseignement (sauf pour le diplôme d’études secondaires générales), pour chacune des années d'études ayant mené à l'obtention de ces diplômes

    Si les titres des cours ne sont pas mentionnés sur les relevés de notes, vous devez aussi fournir la copie certifiée conforme de la liste des cours du programme d’études que vous avez suivi.

    on te demande pas les cour des modules mais plutot le module c'est a dire (P1 c'est l’abréviation de physique et le titre de P1 est physique moleculaire

    Merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii bien Tabet,un grand oufffffffffffffff de soulagement :flowers:

  5. Comment faire pour avoir les titres des cours de chaque module de mes trois années d'études :sad:

    Attention!

    Tous les cours que vous avez suivis pour chaque année d’études doivent être indiqués clairement dans les relevés de notes que vous soumettez.

    20. Copie certifiée conforme de tous les relevés de notes correspondant à vos diplômes délivrés par l'établissement d'enseignement (sauf pour le diplôme d’études secondaires générales), pour chacune des années d'études ayant mené à l'obtention de ces diplômes

    Si les titres des cours ne sont pas mentionnés sur les relevés de notes, vous devez aussi fournir la copie certifiée conforme de la liste des cours du programme d’études que vous avez suivi.

  6. Bonjour !

    qu'est qu'il faut comme pièce pour avoir l'Attestation de Filiation auprès de la CNAS ?

    Merci

    Comme tu le sais, en Algérie les procédures ne sont pas forcément homogèmes et donc les documents exigés ne sont pas tout le temps less mêmes demandés dans toutes les administrations, même pour avoir un même document, les agences de CNAS donc ne sort pas de cette règle et donc va falloir voir avec ta CNAS quoi faut apporter comme documents pour avoir cette affiliation

    A titre d'exemple et pour mon cas (en 2008 et mis à jour en 2012 pour passer l'entrevue), on m'a demandé les documents suivants :

    - Photocopie de la carte d'identité

    - Extrait de naissance No 12

    - Photocopie de la carte Shiffa

    - Fiche de paie récente

    - Attestation de travail récente

    y'en a qui éxigent aussi une Attestation de salaire......tu dois la demander auprés de ton employeur.

    et pour une attestation d'affiliation pour un emploi antérrieur...............y'a pas un astuce?

    j'ai eu mon attestation de filiation,l'agent m'a demandé que la carte shiffa c'est tout avec un cachet bleu attestation valable pour visa 01

    deux cachets en français de la CNAS

    et le nom de l'agent en arabe

    est ce que je dois la traduire ?

  7. SVP que vous me conseillez pour l'envoie de dossier MAJ , par poste ou DHL ou ... ?? Et combien ça coute

    Envoyé par l'application mobile Forum IC

    Par ordre : EMS, FedEx, UPS, DHL, par poste.

    Merci bcp

    L'adresse et les prix svp ? Si possible bien sur :smile:

    Envoyé par l'application mobile Forum IC

    Moi j'ai toujours utilisée la poste, ça dépend le point de l'enveloppe, ça varie entre 50 et 80 DA est la durée c'est entre 10 et 15 jours

  8. Bonjour !

    qu'est qu'il faut comme pièce pour avoir l'Attestation de Filiation auprès de la CNAS ?

    Merci

    Comme tu le sais, en Algérie les procédures ne sont pas forcément homogèmes et donc les documents exigés ne sont pas tout le temps less mêmes demandés dans toutes les administrations, même pour avoir un même document, les agences de CNAS donc ne sort pas de cette règle et donc va falloir voir avec ta CNAS quoi faut apporter comme documents pour avoir cette affiliation

    A titre d'exemple et pour mon cas (en 2008 et mis à jour en 2012 pour passer l'entrevue), on m'a demandé les documents suivants :

    - Photocopie de la carte d'identité

    - Extrait de naissance No 12

    - Photocopie de la carte Shiffa

    - Fiche de paie récente

    - Attestation de travail récente

    Merci bien veniziano, quand même un autre dossier et une nouvelle course

  9. Bonsoir chers membres du forum.

    Je tiens a vous annoncer que je viens de recevoir ma mise a jour ( intention de rejet)

    Le 02 juillet à 21:30

    Félicitations madent !!!! :thumbsup:

    Peut on nous savoir ce qu'il te demande dans les Annexes

    Merci l'ami‚

    Ils ont demandé :

    - Les copies des passeports des enfants.

    - Copies des diplômes + original des traductions

    - la même chose pour les relevés de notes.

    - Les Attestations de stage pratique d'externat et d'internat + les preuves de cotisations.

    - l'original des traductions des attestations d'affiliations que j'ai oublié d'envoyer le jour de dépôt de a dcsq

    Pour les diplômes et relevés de notes, tu les avais oublié aussi?
    Non. je l'ai légalisé en Arabe avec la

    mention (cachet) ''valable uniquement à l'étranger''.

    C'était acceptable en 2011

    merci de ta réponse
    Y a pas de quoi INSAFE...on est la pour s'entraider :smile:

    salut madent moi aussi j'ai recu une intention de rejetter hier soir
    Tout d'abord félicitations :smile:

    Comme nos amis ont dit: il s'agit d'une mise à jour de notre demande de CSQ.

    Je te conseille de ne pas se stresser et se précipiter‚ prépares bien tes documents ‚ vérifier et re vérifier les avant de les envoyer

    Toutes mes félicitations québec-39 :thumbsup:

    C'est possible d'afficher le contenue de la mise à jour !

  10. Bonjour tout le monde, j'ai quelques questions à vous poser

    J’ai un passe port classique qui expire le 05 Janvier 2016, est ce que je dois demander un nouveau passe port biométrie ?

    Est-ce que je dois passer un teste tcf sachant que j’ai un delf B2 date de 2011

    Une autre question concernant les relevés des notes de niveau terminal est-ce que c’est obligatoire ?

    Merci bien

    Salut,
    • Votre passeport expire dans 6-7 mois, donc oui refaites-le.
    • Le diplôme DELF B2 a une durée de validité à vie alors je pense que perdrez du temps et de l’argent en passant les examens TCF (en cette période de congés il n y a pas de session) mais l’attribution des points par l’agent du MIDI dépend des notes inscrites sur votre diplôme et j’espère que vous avez obtenu au moins 16 sur 25 (voir GPI 3-1 page 35).
    • Concernant les relevés de notes de la terminale, je pense que si vous avez le niveau 3eme AS il faut les joindre (même sils exigent les relevés de notes des années d’études conduisant au diplômes).
    Bon courage.
    Je suis du même que mon ami ac/dc concernant le renouvellement du passeport.

    Cependant, les services du MIDI , consider les diplômés de la langue française, que ça soit DALF, DELF ,au même titre que les autres test (Tcf,tcfq, TEF,TEFAQ, et par conséquence, périssable au bout de 2 ans à partir de la date d'obtention (voir les séances d'information sur le Québec sur YouTube ).

    Pour les relevés de notes pas besoin de ceux du lycée c'est bien indiqué sur ta lettre que tu as publié. Ceux de l'université suffisent.

    J'attends tes questions avec plaisir

    J’ai traduit mes relevés des notes en 2011 avec les diplômes bien sûr, ma question est la suivante

    Est-ce que je dois les traduirais de nouveau ou pas ?

  11. Bonjour tout le monde, j'ai quelques questions à vous poser

    J’ai un passe port classique qui expire le 05 Janvier 2016, est ce que je dois demander un nouveau passe port biométrie ?

    Est-ce que je dois passer un teste tcf sachant que j’ai un delf B2 date de 2011

    Une autre question concernant les relevés des notes de niveau terminal est-ce que c’est obligatoire ?

    Merci bien

  12. charmand

    svp votre n de dossier ?

    et bon courage pour la suite

    C un 586x (voir sa signature et tableau), cependant on aimerait bien connaître son AR exact!!?

    Mon AR est de 22 Mai 2011

    Mon Num de Dossier 586xx

    il ne faut pas t'inquiéter, tu as 90 jours pour tout faire, pour commencer tu récoltes tous document qui n’est pas en ta possession puis tu prépare des copies pour les documents demandés puis tu les certifie selon si c'est exigé ou non puis tu lance la traduction (des documents originaux et non certifiés attention) qui contiennent tous ou une partie (cachet, griffe,) en arabe.nous somme ici pour t'aider et si tu veux tu peut même poster les documents demandés avec tes interrogations.

    Merci bien yanni, voilà ce que me demande :

    ANNEXE A

    DOCUMENTS À FOURNIR

    Instructions

    Vous devez fournir le ou les documents demandés dans le format exigé pour chacune des personnes mentionnées (vous, votre conjointe ou conjoint et les enfants qui vous accompagnent).

    Vous devez vous référer au formulaire Documents à soumettre à l’appui de la demande de Certificat de sélection du Québec et à la page Exigences documentaires pour connaître les exigences relatives au format et à la traduction des documents que vous devez nous transmettre. Consultez notre site Internet aux adresses suivantes : www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/documents-soumis et www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/exigences-documentaires.

    Nous vous rappelons que :

     le format copie certifiée conforme indique que la copie du document que vous soumettez doit obligatoirement être certifiée conforme à l'original soit par l'émetteur du document soit par une autorité reconnue du pays ou territoire qui a délivré le document. Pour savoir quelles autorités sont autorisées à certifier conforme un document, vous devez vous référer à la Liste des autorités reconnues pour certifier conformes des documents;

    toutes les pages des documents fournis doivent être certifiées conformes par une autorité reconnue;

    les documents électroniques doivent aussi être certifiés conformes à l'orignal par une autorité reconnue;

     si un document, y compris un original, ne comporte ni sceau ni signature originale ou s’il comporte une signature électronique, vous devez le faire certifier conforme par une autorité reconnue ou nous le faire parvenir sous enveloppe scellée par l’émetteur.

     si vous soumettez des documents ou des parties de documents dans une langue autre que le français ou l’anglais, vous devez fournir l’original de la traduction complète faite par un traducteur reconnu, en plus du document dans la langue d’origine.

    o L’original de la traduction doit comporter le nom et le sceau du traducteur reconnu.

    o L’ensemble des éléments du document dans la langue d’origine doit être traduit. Cela inclut les sceaux et les signatures.

    Attention : Si le document original est rédigé en français ou en anglais, mais qu’il comporte un sceau dans une autre langue, vous devez absolument faire traduire ce sceau. Chaque traduction doit être agrafée au document auquel elle correspond dans la langue d’origine.

    Attention!

    Les titres de sections et les numéros indiqués dans la marge gauche correspondent aux titres et numéros du formulaire Document à soumettre à l’appui de la demande de Certificat de sélection du Québec.

    PIÈCES JUSTIFICATIVES – IDENTITÉ ET ÉTAT CIVIL

    7. Photocopie des pages de votre passeport valide (international si vous êtes de l’Europe de l’Est), indiquant votre identité, la date de délivrance et d’expiration ainsi que toute modification apportée à ces renseignements

    ÉTUDES ET FORMATION

    19. Copie certifiée conforme de tous vos certificats ou diplômes, en commençant par le diplôme d’études secondaires

    Pour : Requérant principal ou requérante principale 

    Original des traductions de tous vos certificats ou diplômes (y compris les sceaux)

    Pour : Requérant principal ou requérante principale 

    Attention!

    Tous les cours que vous avez suivis pour chaque année d’études doivent être indiqués clairement dans les relevés de notes que vous soumettez.

    20. Copie certifiée conforme de tous les relevés de notes correspondant à vos diplômes délivrés par l'établissement d'enseignement (sauf pour le diplôme d’études secondaires générales), pour chacune des années d'études ayant mené à l'obtention de ces diplômes

    Si les titres des cours ne sont pas mentionnés sur les relevés de notes, vous devez aussi fournir la copie certifiée conforme de la liste des cours du programme d’études que vous avez suivi.

    Pour : Requérant principal ou requérante principale 

    Original des traductions des relevés de notes de tous vos diplômes

    Pour : Requérant principal ou requérante principale 

    EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE ACQUISE À TITRE D'EMPLOYÉ OU EMPLOYÉE au cours des cinq années précédant le dépôt de votre demande de certificat de sélection

    21. Photocopie de l’attestation ou du certificat de travail pour chaque emploi déclaré dans la demande de certificat de sélection (les contrats de travail et les promesses d’embauche ne sont pas acceptés.)

    Pour : Requérant principal ou requérante principale 

    Original de la traduction de vos attestations ou certificats de travail (y compris les sceaux)

    Pour : Requérant principal ou requérante principale 

    21. Photocopie des attestations ou des certificats de travail suivants (les contrats de travail Attention!

    Chaque attestation ou certificat de travail doit être produit sur le papier à en-tête de

    l’entreprise et doit contenir les renseignements suivants :

     la durée de l’emploi (date du début et date de la fin de l’emploi);

     le nombre d’heures travaillées par semaine;

     les postes que vous avez occupés ainsi que la période au cours de laquelle vous avez occupé chaque poste;

     une brève description des tâches;

     les coordonnées de l’employeur (y compris le numéro de téléphone);

     le nom de la personne signataire écrit en caractères d'imprimerie;

     la signature de la personne signataire et la date.

    Annexe B

    Mise à jour de votre dossier

    Votre situation personnelle a probablement changé depuis le dépôt de votre demande. Vous avez sans aucun doute accumulé des années d’expérience de travail, d’études ou de formation. Votre statut de résidence a peut-être aussi changé. Vous devez nous transmettre toutes nouvelles informations vous concernant pour que nous puissions mettre à jour votre dossier. Pour ce faire, vous devrez indiquer dans le tableau ci-dessous tous les changements survenus dans votre vie personnelle depuis le dépôt de votre demande de certificat de sélection et, le cas échéant, joindre à votre envoi les pièces justificatives ou documents s’y rapportant.

    Instructions

     Pour chacun des éléments présentés dans le tableau ci-dessous, vous devez cocher la case appropriée.

    Si vous cochez oui, vous devez vérifier dans le formulaire Document à soumettre à l’appui de la demande de Certificat de sélection du Québec (A-1520-AF) quels documents ou pièces justificatives vous devez soumettre.

     Vous devez signer et dater l’Annexe B.

     Vous devez joindre à votre envoi toutes les pièces justificatives et tous les documents s’y rapportant ainsi que l’Annexe B.

  13. Immigration au Québec: réforme majeure à venir

    961329-ministre-immigration-kathleen-wei

    Une réforme majeure de l'immigration, en partie inspirée par Ottawa, est en préparation au Québec.

    Le temps est venu de remettre en question le modèle québécois d'immigration, d'examiner la façon dont le Québec sélectionne, accueille et intègre les étrangers au marché du travail, selon la ministre de l'Immigration, Kathleen Weil, qui entreprend mercredi un marathon de consultations qui durera toute l'année.

    En entrevue à La Presse Canadienne, la ministre Weil s'est dite prête à entreprendre une «grande réforme» de la relation entretenue entre la société québécoise et les étrangers qui déposent leurs valises chez nous, un processus qui entraînera une révision en profondeur de la loi québécoise de l'immigration, d'ici la fin de l'année.

    Tout est sur la table: notamment, le modèle «unique en Amérique du Nord» fondé sur l'interculturalisme, un concept qui devra être mieux défini et «compris» par la population, le nombre d'immigrants accueillis chaque année, le mode de sélection, les pays privilégiés, l'importance accordée à la connaissance du français à l'arrivée, les cours de francisation, la reconnaissance des compétences acquises à l'étranger, la régionalisation et le partage de valeurs communes.

    La ministre veut un vaste débat et promet de se montrer «très ouverte à tout ce qui va être proposé».

    Cependant, l'accent sera mis sur l'économie, par une meilleure adéquation entre le recrutement des immigrants et les besoins de main-d'oeuvre. La clé: dénicher les candidats ayant le bon profil pour occuper les emplois vacants. En cela, Québec s'inspirera d'Ottawa.

    L'an dernier, le gouvernement fédéral a entrepris une réforme de son modèle de sélection des immigrants, dorénavant axé essentiellement sur les emplois disponibles au Canada. Chaque candidat doit produire une «déclaration d'intérêt» révélant ses aptitudes à répondre aux attentes des employeurs.

    La ministre Weil dit vouloir s'approprier ce modèle. Là «où je veux me rendre, c'est un système d'immigration basé sur le modèle canadien», a-t-elle soutenu.

    En 2013, au Québec, le taux de chômage chez les nouveaux arrivants était de 11,6 %, soit quatre points plus élevé que dans la population en général. Pourtant, la majorité d'entre eux sont très scolarisés: 57 % comptent au moins 14 années d'études.

    Les employeurs seront donc invités à préciser de façon plus pointue leurs besoins de main-d'oeuvre et définir le profil du travailleur qualifié idéal à attirer chez nous, secteur par secteur, région par région. Et les ordres professionnels seront conviés à mieux considérer les diplômes acquis à l'étranger.

    Cela semble d'autant plus important à une époque où la recherche d'immigrants qualifiés est «beaucoup plus compétitive» que par le passé, commente la ministre.

    La consultation publique sur la future politique d'immigration - l'actuelle politique date de 25 ans - débute mercredi à l'Assemblée nationale. Une cinquantaine d'intervenants y défileront au cours des prochaines semaines.

    Suivra une autre consultation plus spécifique sur deux aspects délicats du dossier: les volumes et les bassins démographiques. En clair, il s'agit de déterminer le nombre d'immigrants qu'on souhaite accueillir chaque année et leur provenance.

    Chaque année, entre 50 000 et 55 000 étrangers (51 959 en 2013) s'installent au Québec. L'Afrique - au premier chef le Maghreb - constitue le principal bassin de recrutement. De 2009 à 2013, un immigrant sur cinq (21 %) provenait d'Algérie ou du Maroc.

    Au terme de ces consultations, la ministre produira sa nouvelle politique, qui sera accompagnée d'un plan d'action.

    Enfin, à l'automne, point d'orgue de la réforme, la ministre déposera un projet de loi visant à «moderniser» la loi actuelle, «qui est vraiment désuète». Ce sera le «dernier morceau de cette grande réforme», une pièce «absolument fondamentale» du casse-tête.

    Français

    Un des défis du gouvernement sera de préciser quelle place donner à la connaissance du français avant d'atterrir au Québec et l'importance à accorder aux cours de francisation.

    À leur arrivée au Québec, près de la moitié (43 %) des immigrants ne connaissent pas un mot de français.

    «Qu'est-ce qu'on peut faire pour aller encore plus loin?», et faire du français «le ciment», la langue commune au Québec, s'interroge la ministre, se disant bien consciente que les immigrants doivent avoir un «niveau de français adéquat» pour dénicher un emploi, clé d'une intégration réussie.

    Le souhait de voir les nouveaux arrivants préférer la Côte-Nord ou la Gaspésie à Montréal constituera un autre enjeu de la consultation, quand on sait que trois immigrants sur quatre s'installent dans la grande région de Montréal.

    Pour remédier à cette situation, Mme Weil dit vouloir mettre à contribution les maires, qui doivent jouer «un rôle accru» pour attirer les étrangers dans leur région.

    La finalité de tout ce chambardement sera d'assurer «la pleine participation de tous et chacun à la société québécoise», résume Mme Weil.

    Le visage du Québec change: en une décennie, de 2001 à 2011, la proportion d'immigrants est passée de 9,9 % à 12,6 %.

    http://www.lapresse.ca/actualites/politique/politique-quebecoise/201501/25/01-4838252-immigration-au-quebec-reforme-majeure-a-venir.php

×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement