Aller au contenu

Une définition de l'"anglais courant" par un recruteur


canellia

Messages recommandés

  • Habitués

Hello,

A mes débuts au Québec, je passais ma vie à accumuler les entrevues comme on dit ici (entretiens). J'ai passé un jour un entretien à la banque royale (RBC), ÇA c bien passé, du moins, en français. La parie anglaise, je me suis dméerdée car j,ai un anglais disons "moyen" (normal, chui pas native d'un pays anglophone :blush: ) mais j'estime que le niveau d'anglais que j'ai me permets d'être super autonome, la preuve, ds mon emploi actuel j'utilise l'anglais 80% du temps.

Alors la dame au recutement m'a demandé" c quoi pour vous parler anglais couremment", je lui ai répondu c qd on arrive à un stade où se fait comprendre et on comprend les autres. Elle me dis non. Pour elle, parler anglais couremment c'est: qd tu as un client super faché, qui essaie de mener par le bout du nez et que tu dois te défendre, en argumentant, sans réfléchir aux mots à utiliser, c ça l'anglais courant. Si t pas capable d'affronter une conversation conflictuelle avec les mots de ton jargon professionnel et beh non, tu ne parles pas anglais alors ...En gros si tu arrives à tenir tete en anglais, c que t fort. Et j'ajouterai que tu ne comprends rien de ce qu'un anglophone te raconte qd il est saoul, eh be non, tu parle pas couremment anglais :blush::shok:

Je pense que ça donne une définition claire..et c la réalité du monde du travail à Montréal!! Donc chacun peut alors situé son niveau d'anglais :huh:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
tu ne comprends rien de ce qu'un anglophone te raconte qd il est saoul, eh be non, tu parle pas couremment anglais :blush::shok:

Mince alors, deja qu'en Francais c'est pas toujours gagne... :lol:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Courant , je dirais que c'est quand tu penses en anglais quand tu parles en anglais (et ne fait pas de la traduction instantanée dans ta tête..)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Un peu plus fluent que ce niveau la quoi !

http://fr.youtube.com/watch?v=VSdxqIBfEAw

J'adore cette pub, je la connaissais déja et je l'ai vu au moins 40 fois, mais ca me fait toujours autant rire

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Anglais courant celà veut dire que tu sais comprendre l'anglais et te faire comprendre sans problème ... mais si tu l'emploies 80 % de ton temps ti peux aisément dire que oui tu maîtrises

@+

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Elle s'est trompée, la dame du recrutement. Ce niveau-là, c'est parfaitement bilingue. Elle aurait pu ajouter, c'est comprendre Bruce Willis dans un film en V.O.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
. Elle aurait pu ajouter, c'est comprendre Bruce Willis dans un film en V.O.

Et quand tu n'as aucun problème avec Bruce Willis, et que tu peux écrire et lire couramment en anglais, et discuter de tout ce qui te passe par la tête, mais que tu es incapable de comprendre un traître mot des films en V.O. de Monty Python ou des épisodes d'Absolutely Fabulous, tu es quoi ?

Modifié par bencoudonc
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
. Elle aurait pu ajouter, c'est comprendre Bruce Willis dans un film en V.O.

Et quand tu n'as aucun problème avec Bruce Willis, et que tu peux écrire et lire couramment en anglais, et discuter de tout ce qui te passe par la tête, mais que tu es incapable de comprendre un traître mot des films en V.O. de Monty Python ou des épisodes d'Absolutely Fabulous, tu es quoi ?

Tu es bilingue étatsunilophone? mdr

Moi je comprends pas Bruce mais je comprends les Monthy Python ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Hello,

A mes débuts au Québec, je passais ma vie à accumuler les entrevues comme on dit ici (entretiens). J'ai passé un jour un entretien à la banque royale (RBC), ÇA c bien passé, du moins, en français. La parie anglaise, je me suis dméerdée car j,ai un anglais disons "moyen" (normal, chui pas native d'un pays anglophone :blush: ) mais j'estime que le niveau d'anglais que j'ai me permets d'être super autonome, la preuve, ds mon emploi actuel j'utilise l'anglais 80% du temps.

Alors la dame au recutement m'a demandé" c quoi pour vous parler anglais couremment", je lui ai répondu c qd on arrive à un stade où se fait comprendre et on comprend les autres. Elle me dis non. Pour elle, parler anglais couremment c'est: qd tu as un client super faché, qui essaie de mener par le bout du nez et que tu dois te défendre, en argumentant, sans réfléchir aux mots à utiliser, c ça l'anglais courant. Si t pas capable d'affronter une conversation conflictuelle avec les mots de ton jargon professionnel et beh non, tu ne parles pas anglais alors ...En gros si tu arrives à tenir tete en anglais, c que t fort. Et j'ajouterai que tu ne comprends rien de ce qu'un anglophone te raconte qd il est saoul, eh be non, tu parle pas couremment anglais :blush::shok:

Je pense que ça donne une définition claire..et c la réalité du monde du travail à Montréal!! Donc chacun peut alors situé son niveau d'anglais :huh:

Je trouve que tu as raison. Mais plus on doit gérer ce genre de client, et plus on s'améliore. Tu travailles dans quel domaine ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Hello,

A mes débuts au Québec, je passais ma vie à accumuler les entrevues comme on dit ici (entretiens). J'ai passé un jour un entretien à la banque royale (RBC), ÇA c bien passé, du moins, en français. La parie anglaise, je me suis dméerdée car j,ai un anglais disons "moyen" (normal, chui pas native d'un pays anglophone :blush: ) mais j'estime que le niveau d'anglais que j'ai me permets d'être super autonome, la preuve, ds mon emploi actuel j'utilise l'anglais 80% du temps.

Alors la dame au recutement m'a demandé" c quoi pour vous parler anglais couremment", je lui ai répondu c qd on arrive à un stade où se fait comprendre et on comprend les autres. Elle me dis non. Pour elle, parler anglais couremment c'est: qd tu as un client super faché, qui essaie de mener par le bout du nez et que tu dois te défendre, en argumentant, sans réfléchir aux mots à utiliser, c ça l'anglais courant. Si t pas capable d'affronter une conversation conflictuelle avec les mots de ton jargon professionnel et beh non, tu ne parles pas anglais alors ...En gros si tu arrives à tenir tete en anglais, c que t fort. Et j'ajouterai que tu ne comprends rien de ce qu'un anglophone te raconte qd il est saoul, eh be non, tu parle pas couremment anglais :blush::shok:

Je pense que ça donne une définition claire..et c la réalité du monde du travail à Montréal!! Donc chacun peut alors situé son niveau d'anglais :huh:

Je trouve que tu as raison. Mais plus on doit gérer ce genre de client, et plus on s'améliore. Tu travailles dans quel domaine ?

bien au contraire gérer ce genre de client ne demande pas la connaissance de l'anglais car il suffit de rester calme et ne pas répondre et vous allez voir comment le client se calmera de lui même.

concernant Bruce Willis je ne pense pas que ça soit le plus difficile à comprendre la seule chose qui me vient à l'esprit c'est d'avoir regarder the seinfeld en VO et j'ai trouvé que c'était facile à comprendre.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Tu peux rester calme, ok. Et si t'as pas les bons mots? et s'il faut que tu réfléchisse pour trouver tes mots? un peu trop facile comme argumentaire :innocent:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Elle exagere un peu la dame du recrutement!!Ce n'est pas une question de savoir parler anglais ou non de pouvoir calmer un client tres fache!!Certaine personne ne savent pas le faire en francais et bafouille face a ce type de personnes!!!

Vu ce que tu dis tu peux considerer que tu parles couramment!

Pour moi c'est quand on parle sans repasser par le francais, quand on a pas besoin de reflechir qu'on parle couramment!

As tu eu d'autre entretiens ou on ta fait des remarques sur l'anglais??

Je me permet de poser ici ma question: A montreal recherche t-ils bcp de personnes bilingues??

Car j'ai vu qu'a Toronto il y a une grosse demande mais a Montreal je ne trouve pas grand chose!!Peut etre vais je sur les mauvais sites??

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Elle exagere un peu la dame du recrutement!!Ce n'est pas une question de savoir parler anglais ou non de pouvoir calmer un client tres fache!!Certaine personne ne savent pas le faire en francais et bafouille face a ce type de personnes!!!

Vu ce que tu dis tu peux considerer que tu parles couramment!

Pour moi c'est quand on parle sans repasser par le francais, quand on a pas besoin de reflechir qu'on parle couramment!

As tu eu d'autre entretiens ou on ta fait des remarques sur l'anglais??

Je me permet de poser ici ma question: A montreal recherche t-ils bcp de personnes bilingues??

Car j'ai vu qu'a Toronto il y a une grosse demande mais a Montreal je ne trouve pas grand chose!!Peut etre vais je sur les mauvais sites??

je sais pas dans quel domaine tu cherche,

mais je pense qu'on recheche plus de personnel bilingue a montreal qu'a toronto.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Elle exagere un peu la dame du recrutement!!Ce n'est pas une question de savoir parler anglais ou non de pouvoir calmer un client tres fache!!Certaine personne ne savent pas le faire en francais et bafouille face a ce type de personnes!!!

Vu ce que tu dis tu peux considerer que tu parles couramment!

Pour moi c'est quand on parle sans repasser par le francais, quand on a pas besoin de reflechir qu'on parle couramment!

As tu eu d'autre entretiens ou on ta fait des remarques sur l'anglais??

Je me permet de poser ici ma question: A montreal recherche t-ils bcp de personnes bilingues??

Car j'ai vu qu'a Toronto il y a une grosse demande mais a Montreal je ne trouve pas grand chose!!Peut etre vais je sur les mauvais sites??

je sais pas dans quel domaine tu cherche,

mais je pense qu'on recheche plus de personnel bilingue a montreal qu'a toronto.

Je cherche dans l'administratif/customer service/assistante de direction. Quand je cherche sur workopolis.com je trouve dans les 200 offres a Toronto et seulement une quarantaine sur Montreal!!!

Existe t'il un site quebecois pour chercher du travail?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

moi c'est d'ailleurs mon soucis ici a montréal, j'ai l'impression qu'il recherche que des gens bilingues.

Y'a jobboom.com comme site qu'est pas mal et monster.ca

Pour moi quelqu'un qui parle couramment anglais, c'est quelqu'un qui parle comme si c'était sa langue maternelle... sinon apres pour moi ce n'est pas du couramment, c'est du courant... ah, je suis subtile dans les mots... d'ou mes 4 voire 5 pallier de niveau de langue : débutant, fonctionnel, courant, bilingue, langue maternelle. On peut parler tres bien l'anglais dans son domaine mais etre incapable de se débrouiller dans un autre, d'ou ma différence entre le courant et le bilingue. et le bilingue et langue maternelle, c'est pour distinguer celui qui l'a appris a l'école de celui qui est «né avec».

mais apres ma colocataire est trilingue et elle parle mieux le francais que moi (alors que ce n'est pas sa langue maternelle et que moi si, elle m'apprend des mots) et l'anglais c'est pareil, elle le parle comme si c'était sa langue maternelle (bon des fois, elle a du mal avec les jeux de mots et les expressions bien francaises et anglaises, mais elle gere super bien). Donc j'ai peut etre le mauvais exemple a la maison ???

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Elle exagere un peu la dame du recrutement!!Ce n'est pas une question de savoir parler anglais ou non de pouvoir calmer un client tres fache!!Certaine personne ne savent pas le faire en francais et bafouille face a ce type de personnes!!!

Vu ce que tu dis tu peux considerer que tu parles couramment!

Pour moi c'est quand on parle sans repasser par le francais, quand on a pas besoin de reflechir qu'on parle couramment!

As tu eu d'autre entretiens ou on ta fait des remarques sur l'anglais??

Je me permet de poser ici ma question: A montreal recherche t-ils bcp de personnes bilingues??

Car j'ai vu qu'a Toronto il y a une grosse demande mais a Montreal je ne trouve pas grand chose!!Peut etre vais je sur les mauvais sites??

En tout cas, qu'elle exagere ou pas, la dame du recrutement, après tout la décision de recruter ou pas lui revient :innocent: Mais je suis presque certaine d'une chose, il faut faire un effeort de froler la perfection en anglais et non pas rester sur ses acquis scolaires. Les recruteurs sont vraiment exigeants de ce qui est du niveau d'anglais et ils préféreront forcément quelqu,un qui manie bien la langue à un apprenti et comme il ya tjs plusieurs candidats sur un même poste et plus de natifs du Québec ou d,Amérique en général que d'immigrants...on déduit tout de suite l'équation :blush:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Perso je bosse avec l'ensemble du Canada et nous prenons certaines de nos infos à NYC. Je ne me définirais pas comme bilingue mais avancée suffisament pour écrire un courriel en anglais et y insérer des petites blagues, répondre au téléphone à mon ami J. qui bosse en Alberta et qui n'a pas reçu ses plans et qui capote raide parce qu'il doit faire sa vitrine là là, passer du français à l'anglais dans une réunion avec C. qui ne parle qu'anglais et M. qui ne parle que français, subir un interminable meeting organisé par le PDG qui parle du chiffre d'affaire and so on

Et plus je bosse et plus je m'améliore.

Alors est-ce que c'est de l'anglais courant, aucune idée, mais c'est de l'anglais "à l'aise", bourré de fautes de grammaire sans doute mais qui sort toujours spontanément, qui se pense en anglais, s'énonce en anglais et qui se comprend aisément. Et c'est ce genre de chose qu'on recherche souvent. Pas du bilinguisme. De l'efficacité.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Et quand tu n'as aucun problème avec Bruce Willis, et que tu peux écrire et lire couramment en anglais, et discuter de tout ce qui te passe par la tête, mais que tu es incapable de comprendre un traître mot des films en V.O. de Monty Python ou des épisodes d'Absolutely Fabulous, tu es quoi ?

Anglais Americain vs Anglais so British.....

Stephanie.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Anglais Americain vs Anglais so British.....

Stephanie.

Yes of course. Mais théoriquement je suis bilingue, tsé...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement