Habitués dinoulet Posté(e) 2 juillet 2007 Habitués Share Posté(e) 2 juillet 2007 Enfin une petite question juste comme ça, cela fait plusieurs fois que je lis sur ce forum "parler en chti". Ça veut dire quoi au fait ?Les Chtis, à ma connaissance, ce sont les français du côté de Lille, supposés (?) d'ascendance flamande (ancien nom: Rijsel; à prononcer en roulant sauvagement le R; le ij est un èï et porte l'accent tonique). Leur patois, que je n'ai jamais entendu, serait particulièrement apte à écorcher les oreilles de plus d'un.Une petite réponse au Chti en question ...1) Il ne semble pas y avoir d'Académie Québécoise. Ce serait reconnaître que les québécois parlent autre chose que le français. Ceci n'est pas envisagé et je crois que c'est dû à de solides raisons politiques. Les québécois ont déjà du mal à défendre un bilinguisme français-anglais. L'éventuelle promotion d'un bilinguisme québécois-anglais risquerait d'être compliquée.2) Dans la réalité, chacun en fait à sa guise. S'y ajoutent les différences régionales.3) Dans les commerces et administrations, ne t'en fais pas: les gens se font comprendre. C'est leur boulot.4) Si par contre il s'agit de lier amitié, eh bien dans ce cas ça oui, tout un chacun se met à l'aise et c'est bien sûr à toi de t'accrocher. Mais pour ça, ton livre va probablement moins t'aider qu'une oreille particulièrement aigüe et concentrée.Tu apprendras bien vite qu'on se dit Bonjour quand on se quitte, qu'on se dit Allo quand on se rencontre, etc.Voilà ... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués cyber_cow Posté(e) 2 juillet 2007 Habitués Share Posté(e) 2 juillet 2007 c'est vrai que je me suis peut-être un peu trop énerver pour un truc qui n'en valait pas tellement la peine... Enfin une petite question juste comme ça, cela fait plusieurs fois que je lis sur ce forum "parler en chti". Ça veut dire quoi au fait ? source http://www.chti.org/chti/index.php?PHPSESS...1de2a42d3ffbdb0Le mot "chti " ou "chtimi ", a été inventé durant la Première Guerre Mondiale par des "poilus" qui n'étaient pas de la région, et qui désignaient ainsi leurs camarades qui étaient originaires du Nord-Pas-de-Calais. Ce mot a été créé à partir des mots "ch'est ti, ch'est mi" (c'est toi, c'est moi).Les Ch'ti sont les habitants de la région Nord-Pas-de-Calais, et le Ch'ti est le patois parlé par ces derniers. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
René16 Posté(e) 2 juillet 2007 Share Posté(e) 2 juillet 2007 Enfin une petite question juste comme ça, cela fait plusieurs fois que je lis sur ce forum "parler en chti". Ça veut dire quoi au fait ?Les Chtis, à ma connaissance, ce sont les français du côté de Lille, supposés (?) d'ascendance flamande (ancien nom: Rijsel; à prononcer en roulant sauvagement le R; le ij est un èï et porte l'accent tonique). Leur patois, que je n'ai jamais entendu, serait particulièrement apte à écorcher les oreilles de plus d'un.Une petite réponse au Chti en question ...1) Il ne semble pas y avoir d'Académie Québécoise. Ce serait reconnaître que les québécois parlent autre chose que le français. Ceci n'est pas envisagé et je crois que c'est dû à de solides raisons politiques. Les québécois ont déjà du mal à défendre un bilinguisme français-anglais. L'éventuelle promotion d'un bilinguisme québécois-anglais risquerait d'être compliquée.2) Dans la réalité, chacun en fait à sa guise. S'y ajoutent les différences régionales.3) Dans les commerces et administrations, ne t'en fais pas: les gens se font comprendre. C'est leur boulot.4) Si par contre il s'agit de lier amitié, eh bien dans ce cas ça oui, tout un chacun se met à l'aise et c'est bien sûr à toi de t'accrocher. Mais pour ça, ton livre va probablement moins t'aider qu'une oreille particulièrement aigüe et concentrée.Tu apprendras bien vite qu'on se dit Bonjour quand on se quitte, qu'on se dit Allo quand on se rencontre, etc.Voilà ...Oui il y a une académie. Mais elle a beaucoup moins d'influence au Québec que l'Académie française en Francehttp://www.academiedeslettresduquebec.ca/historique.htmlJ'ignore qui est ce Jacques Allard président de l'académie Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués JayJay Posté(e) 2 juillet 2007 Habitués Share Posté(e) 2 juillet 2007 L'accent ou pas est moins important que le contenu du message. Si tu ramènes tout à la France "Ah chez nous en France on fait comme ça" et que tu as toujours "France France France" à la bouche, que ce soit avantageux pour le Québec ou non, c'est ça qui passe mal. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Splouch Posté(e) 2 juillet 2007 Habitués Share Posté(e) 2 juillet 2007 Merci pour l'explication Le Chti est un peu comme un Wallon version France si je comprend bien. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués dinoulet Posté(e) 2 juillet 2007 Habitués Share Posté(e) 2 juillet 2007 Le Chti est un peu comme un Wallon version France si je comprend bien.Le Wallon est une langue à part, composée de nombreux dialectes.Le Chti n'est pas dans la même catégorie. C'est avant tout une façon particulière de bouffer ses mots. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) 2 juillet 2007 Share Posté(e) 2 juillet 2007 Le chti ca ressemble à ca :http://www.dailymotion.com/relevance/searc...ease-tuning_funPardon par avance à mes amis du nord de la France, c'est un post à prendre au 2eme degré, ils sont pas tous comme ca ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Sylvia59 Posté(e) 2 juillet 2007 Habitués Share Posté(e) 2 juillet 2007 Etant donné que je suis une "chti", je vais te répondre : c'est tout simplement le patois du Nord de la France. Un peu comme un dialecte français...C'est sûr que pour un québécois, ce ne doit pas être facile à comprendre (même pour un Français d'ailleurs, puisque sur le lien de nicpic, il y a un sous-titrage ! ). J'avoue que je le comprends mais je ne le parle pas (sauf pour déconner de temps en temps). Dany boon l'a bien exploité avec son spectacle en chti : extraitPS : juste pour rétablir certaines choses : non, le nordiste n'est pas un moustachu rougeot qui ne pense qu'au tunning ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Splouch Posté(e) 2 juillet 2007 Habitués Share Posté(e) 2 juillet 2007 lol je vien de regarder un peu ça (pas au complet à cause de mon 56 K). Oui j'entend une petite différence face au français des films parisiens mais rien de bien prononcé. Je parlerais d'avantage de niveau de langage plutôt que de dialecte. Ça doit être que mon oreille de québecois n'est pas aussi exercé à détecter les variations d'accents franco Européens. J'aurais été intrigué de voir comment on parlais à Lille y a 100 ans par contre.Sinon je trouve l'accent du Sud beaucoup plus prononcé. Sérieux quand je parlais à des vieux, je ne comprenais parfois absolument rien (surtout quand y a deux ou trois mots occitants dans la phrase). Pas pratique du tout quoi 0_o Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués LeChti Posté(e) 2 juillet 2007 Auteur Habitués Share Posté(e) 2 juillet 2007 Le chti ca ressemble à ca :http://www.dailymotion.com/relevance/searc...ease-tuning_funPardon par avance à mes amis du nord de la France, c'est un post à prendre au 2eme degré, ils sont pas tous comme ca ! Ca c'est ce que l'on appelle chez nous un "kéké". Et je peux dire que sauf si tu habites dans un village perdu au fin fond du Nord tu ne risque pas de comprendre ce qu'ils disent.Même moi, malgré mon pseudo, je ne comprend pas !! :kloobik: Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.