Habitués rimouski29 Posted June 22, 2006 Habitués Share Posted June 22, 2006 (edited) J'ai recu cette semaine 2 cartes postales provenant de l'étranger, et postes canada a tamponner les timbres étrangers avec sa publicité : "www.canadapost.ca et www.postescanada.ca" sur l'une et "de partout jusqu'à vous et from anywhere to anyone" sur l'autre C'est con comme demande, mais ca me perturbe, c'est la première fois qu'il tamponne ainsi mes courriers provenant de l'étranger et j'avoue que ca m'énerve. Je comprends pas le principe. On vois même plus le tampon initial des pays expéditeurs, c'est nul.Quelqu'un a t'il une idée de pourquoi ils font ca, et si il faut que je m'attende a continuer a recevoir des cartes comme ca ? Si c'est le cas, je demanderais a ce qu'on ne m'envois plus, quel gâchis. Il n'y a rien de plus énervant que de voir écrit canada sur la face de Benoit XVI. Edited June 22, 2006 by rimouski29 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués fortsympa Posted June 22, 2006 Habitués Share Posted June 22, 2006 ah ben dis donc tu as pas eu de chancej'ai eu deux cartes postales ces 30 derniers jours sans le moindre probleme de tampon canadien.c'est clair que ca gache les timbres, c'est pas cool ca Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués rimouski29 Posted June 22, 2006 Author Habitués Share Posted June 22, 2006 c'est clair que ca gache les timbres, c'est pas cool ca Non c'est vraiment pas cool, car j'adore recevoir des lettres et cartes postales donc très grosses déceptions.C'est la première fois que ca m'arrive aussi, je comprends pas pourquoi non plus il y avait ca, je me demande si ce n'est pas une nouvelle facon de faire. Une facon de faire la pub peut être.J'étais déçue.Je les ai quand même contacter pour savoir pourquoi ils faisaient ca, on verra ce qu'ils vont répondre. Je leur ai dit que j'étais décu, et si j'avais pu j'aurais accompagné mon message de ce petit icone Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués maxtaz Posted June 23, 2006 Habitués Share Posted June 23, 2006 J'ai recu cette semaine 2 cartes postales provenant de l'étranger, et postes canada a tamponner les timbres étrangers avec sa publicité : "www.canadapost.ca et www.postescanada.ca" sur l'une et "de partout jusqu'à vous et from anywhere to anyone" sur l'autre C'est con comme demande, mais ca me perturbe, c'est la première fois qu'il tamponne ainsi mes courriers provenant de l'étranger et j'avoue que ca m'énerve. Je comprends pas le principe. On vois même plus le tampon initial des pays expéditeurs, c'est nul.Quelqu'un a t'il une idée de pourquoi ils font ca, et si il faut que je m'attende a continuer a recevoir des cartes comme ca ? Si c'est le cas, je demanderais a ce qu'on ne m'envois plus, quel gâchis. Il n'y a rien de plus énervant que de voir écrit canada sur la face de Benoit XVI.Et si tu déménageais pour ne plus être sous le même bureau de distribution ?pour une fois, ce n'est pas que des bêtises :blushing: ... enfin si ça fonctionne un peu comme en France. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués petiboudange Posted June 23, 2006 Habitués Share Posted June 23, 2006 Deux questions: 1)les cartes portaient-elles tracent d'oblitération avant les coups de tampons canadiens? Si non, voila pourquoi ils ont fait les leurs, pour que tu ne réutilise pas les timbres- même si oui effectivement cela serait difficile d'utiliser les timbres étrangers mais c'est ainsi-2)quand fortsympa dit ça gâche les timbres (je m'y connais pas bien que mon père les collectionne, moi je n'y vois que des petites images éphémères), est-ce du point de vue du collectionneur acharné qui revend ou juste du point de vue anachronique BenoitXVI-Canada? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués fortsympa Posted June 23, 2006 Habitués Share Posted June 23, 2006 ben disons qu'un timbre francais avec un tampon canadien, ca doit faire droleet puis surtout il faut ajouter le tampon francais ... et on doit plus trop voir le timbre Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués rimouski29 Posted June 23, 2006 Author Habitués Share Posted June 23, 2006 1)les cartes portaient-elles tracent d'oblitération avant les coups de tampons canadiens? Si non, voila pourquoi ils ont fait les leurs, pour que tu ne réutilise pas les timbres- même si oui effectivement cela serait difficile d'utiliser les timbres étrangers mais c'est ainsi-2)quand fortsympa dit ça gâche les timbres (je m'y connais pas bien que mon père les collectionne, moi je n'y vois que des petites images éphémères), est-ce du point de vue du collectionneur acharné qui revend ou juste du point de vue anachronique BenoitXVI-Canada?Oui elles étaient déjà oblitérées, d'ou la stupidité de le refaire. C'est vrai qu'avec le tampon de postes canada on ne voit plus vraiment les tampons d'origine maintenant, mais ils existaientEncore je pourrais comprendre qu'il le fasse dans le cas ou ca n'aurait pas été fait. Quoique je sais pas quand je serais allé en Italie pour profiter de pas gaspiller 80 cents d'euros. T'imagines les économies ?En France, ca m'est arrivé plus d'une fois, que le facteur s'acharne sur un timbre avec son bic au point de traverser le timbre pour pas que je le réutilise. Faut dire il était sacrément con et il a fallu finir par s'en plaindre a la poste (par pour ca évidemment)Et pour la deuxième question c'est une question de principe, quand une carte vient d'Italie, j'aime pas voir écrit et oblitéré par le Canada, ca n'a aucun sens. Pour moi une carte postale surtout c'est un souvenir. Souvernir d'Italie avec écrit Canada c'est du n'importe quoi. En plus ca barbouille d'encre toute la partie où il y a le timbre que ca en devient anarchique. C'est super laid et perturbant à regarder, tellement c'est noir Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Zogu Posted June 25, 2006 Habitués Share Posted June 25, 2006 De là le verbe anglophone: to obliterate. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués rimouski29 Posted June 26, 2006 Author Habitués Share Posted June 26, 2006 De là le verbe anglophone: to obliterate. Je comprends pas trop le message. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Zogu Posted June 26, 2006 Habitués Share Posted June 26, 2006 De là le verbe anglophone: to obliterate. Je comprends pas trop le message.En Anglais, le verbe "to obliterate" signifie avant tout "détruire totalement", "ruiner". Il a un sens plus fort que "oblitérer"...Je trouve que dans le cas qui nous intéresse, c'est ce qui s'est produit: timbre détruit! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués superunknown78 Posted June 26, 2006 Habitués Share Posted June 26, 2006 Désolé pour toi rimouski29, j'espère que ça se passera mieux pour toi la prochaine fois.Mais tu sais, il faut aussi voir le bon côté des choses , je ne sais pas si cela t'intéresses, mais pour les souvrainsites, et les francophones SI, ils ont quand même tamponné le timbre avec une publicité bilingue : "de partout jusqu'à vous et from anywhere to anyone". ça aurait été dérangeant la pub uniquemeny en anglais. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués rimouski29 Posted June 26, 2006 Author Habitués Share Posted June 26, 2006 Désolé pour toi rimouski29, j'espère que ça se passera mieux pour toi la prochaine fois.Mais tu sais, il faut aussi voir le bon côté des choses , je ne sais pas si cela t'intéresses, mais pour les souvrainsites, et les francophones SI, ils ont quand même tamponné le timbre avec une publicité bilingue : "de partout jusqu'à vous et from anywhere to anyone". ça aurait été dérangeant la pub uniquemeny en anglais. C'est ce que je me suis dit. Mais c'est quand même une entreprise qui est partout au Canada (enfin je crois). Donc il y a intérêt qu'il marque dans les 2 langues.Pour la pub, il pourrait ne le faire qu'en anglais ca me dérangerait pas qu'il la fasse pas en francais, j'en ai marre de la pub. En plus, ca fait 2 fois plus de message a dire, donc 2 fois plus de barbouillis. Mais J'ai l'impression qu'èa partir de maintenant ce sera toujours comme ca. Car ca m'est arrivé 2 fois dans une même semaine et ca ne m'étais jamais arrivé. Je crois pas que ce soit un coup de malchance, quoique je sois plutôt malchanceuse.Par contre en parlant des 2 langues, par 2 fois hydroquébec a téléphoné a la maison pour dire que ils allaient faire des coupures de courant durant la nuit et évidemment il le disait en anglais. Je sais pas si c'est un vrai avertissement d'hydroquébec. A chaque fois, on s'est dit que l'on allait téléphoné a hydroquébec pour savoir si ils avaient réellement émis un tel avertissement, et si tel était le cas, qu'il le fasse en francais a l'avenir car on comprenait rien. Mais a chaque fois on a laissé tombé, mais si ils le refont, cette fois c'est sur je téléphone. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Zogu Posted June 26, 2006 Habitués Share Posted June 26, 2006 (edited) Par contre en parlant des 2 langues, par 2 fois hydroquébec a téléphoné a la maison pour dire que ils allaient faire des coupures de courant durant la nuit et évidemment il le disait en anglais. Je sais pas si c'est un vrai avertissement d'hydroquébec. A chaque fois, on s'est dit que l'on allait téléphoné a hydroquébec pour savoir si ils avaient réellement émis un tel avertissement, et si tel était le cas, qu'il le fasse en francais a l'avenir car on comprenait rien. Mais a chaque fois on a laissé tombé, mais si ils le refont, cette fois c'est sur je téléphone.Assure-toi que tu as bien choisi comme langue de correspondance le Français; tu peux demander une correction lorsque tu retournes ta prochaine facture et je crois que tu peux aussi régler cela en ligne. Edited June 26, 2006 by Zogu Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués rimouski29 Posted June 26, 2006 Author Habitués Share Posted June 26, 2006 Assure-toi que tu as bien choisi comme langue de correspondance le Français; tu peux demander une correction lorsque tu retournes ta prochaine facture et je crois que tu peux aussi régler cela en ligne.Généralement, on vérifie bien ca. Mais les factures que l'on reçcoit sont en francais. Donc je trouverais étonnant que les factures soient en francais si j'avais demandé ou s'ils avaient pris par défaut en anglais.Ce que l'on a pensé, c'est que c'était une blague ou je sais pas trop quoi. Car sur les 2 fois ou il y avait eu un avis, jamais ils ont coupé le courant, c'est ca que l'on a trouvé un peu louche.On aurait mieux fait de téléphoner pour s'assurer que c'était bien eux qui avaient appelé.Vaut mieux être prudent (on l'est jamais assez), depuis qu'on s'est fait piraté la ligne de téléphone (ils ont téléphoné aux USA a nos frais, mais remboursés par Bell car on s'est rendu compte immédiatement que quelque chose clochait). Du coup blocage des interurbains... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués superunknown78 Posted June 26, 2006 Habitués Share Posted June 26, 2006 Assure-toi que tu as bien choisi comme langue de correspondance le Français; tu peux demander une correction lorsque tu retournes ta prochaine facture et je crois que tu peux aussi régler cela en ligne.Généralement, on vérifie bien ca. Mais les factures que l'on reçcoit sont en francais. Donc je trouverais étonnant que les factures soient en francais si j'avais demandé ou s'ils avaient pris par défaut en anglais.Ce que l'on a pensé, c'est que c'était une blague ou je sais pas trop quoi. Car sur les 2 fois ou il y avait eu un avis, jamais ils ont coupé le courant, c'est ca que l'on a trouvé un peu louche.On aurait mieux fait de téléphoner pour s'assurer que c'était bien eux qui avaient appelé.Vaut mieux être prudent (on l'est jamais assez), depuis qu'on s'est fait piraté la ligne de téléphone (ils ont téléphoné aux USA a nos frais, mais remboursés par Bell car on s'est rendu compte immédiatement que quelque chose clochait). Du coup blocage des interurbains...Oui parapport aux coups de fils (serveur vocal) il faut faire très attention, les pirates utilisent quelques fois ce qu'on appèle "Le Phishing" ils t'appèlent soit disant la banque et te demandent de rentrer ton code bancaire. Alors je ne sais pas si HydroQuébec vous demandent de telles informations, mais il faut être prudent et ne pas divulguer des informations si c'est pas vous qui appelez un tel organisme : Banque, Hydroquébec, etc.Enfin bref, c'est seulement pour te prévenir, j'espère que ça ira mieux pour toi la prochaine fois. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués rimouski29 Posted June 26, 2006 Author Habitués Share Posted June 26, 2006 (edited) Oui parapport aux coups de fils (serveur vocal) il faut faire très attention, les pirates utilisent quelques fois ce qu'on appèle "Le Phishing" ils t'appèlent soit disant la banque et te demandent de rentrer ton code bancaire. Alors je ne sais pas si HydroQuébec vous demandent de telles informations, mais il faut être prudent et ne pas divulguer des informations si c'est pas vous qui appelez un tel organisme : Banque, Hydroquébec, etc.Enfin bref, c'est seulement pour te prévenir, j'espère que ça ira mieux pour toi la prochaine fois. Pour le téléphone, ce qui c'était passé. Pendant la nuit, il y a eu 3 coup de téléphone, on y a pas répondu. On répond jamais quand on dort ou on mange.Le lendemain matin, 2 personnes nous ont téléphoné pour savoir pourquoi on les avait appelé, on leur a répondu que l'on ne les avait pas appelé.J'ai commencé a stressé car j'ai vu des gens qui ont eu des factures astonomiques, car ceux qui pirataient téléphoner en Afrique, la ou ca coute en gros le plus cher.On a téléphoné immédiatement a bell canada, qui nous a confirmé que pendant la nuit on avait téléphoné a NY. Alors on a explique que l'on avait passé aucun appel. Ils ont aucune prrotection de la ligne téléphonique, du coup on a préféré bloquer les interurbains et téléphoné via skype, au moins c'est plus sûr, enfin on s'imagine que c'est plus sûr Edited June 26, 2006 by rimouski29 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Zogu Posted June 26, 2006 Habitués Share Posted June 26, 2006 Oulala, je n'avais pas pensé au phishing! C'est bien d'avertir les membres du forum.Attention aussi aux courriels et aux appels qui semblent provenir de Sympatico ou de Desjardins. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués superunknown78 Posted June 27, 2006 Habitués Share Posted June 27, 2006 Oulala, je n'avais pas pensé au phishing! C'est bien d'avertir les membres du forum.Attention aussi aux courriels et aux appels qui semblent provenir de Sympatico ou de Desjardins.Oui, il faut éviter de communiquer des infos personnelles, si le coup de fil ou le courrier (éléctronique ou postale) est entrant !!!C'est comme les mises à jour de sécurité pour Windows, Microsoft recommande de télécharger ses mises à jour sur son site officiel, et ne jamais le faire sur un site, dont le lien a été envoyé par mail!!!Faut faire attention. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.