Habitués Zhu Posted June 17, 2006 Habitués Share Posted June 17, 2006 Je connais vos arguments. Je les respecte. N'empêche que je bloque. J'ai beau adorer le francais (même mariée à un sino-anglo ), j'ai du mal avec la politique linguistique du Québec et les "interdictions et obligations" qu'elle comporte. Marre parfois d'ouvrir le journal et de voir le nombre d'article consacrés à "untel ministère ne respecte pas la loi 101", "X entreprise n'a pas fait l'affichage en francais", "oh scandale, la musique de fond des pubs à la TV est en anglais" et autres. Marre de voir les illogismes du blinguisme, comme mes étudiants qui parlent un francais excellent et qui se font rembarrer à l'exam de la fonciton publique avec une faute de subjonctif.Je préfère mille fois "faire la pub" du francais, donner envie aux gens de parler et de pratiquer cette langue superbe que de dire "c'est la loi", point barre. Et j'estime qu'on donne plus envie aux gens en promouvant la langue (et la culture qui va avec) qu'en mettant des frontières. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués petiboudange Posted June 17, 2006 Habitués Share Posted June 17, 2006 Je rejoins un peu Petit Prince sur la questions des immigrants qui s'en prennent à cette loi , je trouve cela d'un manque de respect envers l'histoire des Quebecois et Quebecoise qui se sont battuent perpetuellement depuis de nombreuses années à contrario , il est difficile de trahir le pays qui vous acceuile et qui jusqu'a présent s'appelle CANADA, alors y a t'il une honte ou quelconques tares à se dénommer Canadien Francophone ? Ben en fait Mimosa, le truc c'est que les Canadiens francophones et les Québécois sont deux entités culturellement parlant différentes. En fait, de mon point de vue, les Canadiens francophones contiennent un groupe "régional" (notion de régionalisme contre notion de nationalisme, lire Dieckhoff notamment à ce propos) qui est du Québec et dont les spécificités diffèrent des Acadiens du Nouveau Brunswick ou des Franco-manitobains par exemple.Dans la même idée, on a les francophones d'Amérique du Nord, dont les Canadiens francophones sont un sous-groupe...On peut donc bien être Canadien francophone et Québécois, et ne s'engager que localement pour la cause du Québec. Cela ne changera finalement rien au fait que le combat de la loi 101 se situe au Québec et non au Manitoba. Par contre, et j'ai eu cette discussion avec un de nos plus fervents Loi 101, je pense que cela devrait aussi être du fait québécois que d'aider les francophones hors Québec dans leur combat de survie francophone... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Petit-Prince Posted June 17, 2006 Habitués Share Posted June 17, 2006 alors y a t'il une honte ou quelconques tares à se dénommer Canadien Francophone ? Pas du tout. D'ailleurs, la naissance du nationalisme québécois se base sur la défense des Canadiens-Français. Ce n'est que plus tard que les Anglais sont devenus les Canadiens et que les Canadiens-Français du Québec sont devenus les Québécois. Au départ, les Canadiens étaient les francophones. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués touareg Posted June 17, 2006 Habitués Share Posted June 17, 2006 Oui moi je suis très loin, et je trouve justifié la loi 101, la langue d?un peuple est à l?image de son identité, et les québécois c?est un peuple francophone donc c?est tout à fait légitime qu?ils fassent le nécessaire pour la promotion de leur langue c?est évident tout de même. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués petiboudange Posted June 17, 2006 Habitués Share Posted June 17, 2006 (edited) Je préfère mille fois "faire la pub" du francais, donner envie aux gens de parler et de pratiquer cette langue superbe que de dire "c'est la loi", point barre. Et j'estime qu'on donne plus envie aux gens en promouvant la langue (et la culture qui va avec) qu'en mettant des frontières.Je suis 100% d'accord sur ce point, je pense aussi que faire aimer la langue vaut 100 fois plus que de l'imposer mais pour avoir étudier le sujet très profond, je pense cependant que sans cette série de limitations-obligations-interdictions, il n'y aurait pourtant plus de français à faire aimer au Québec :desole:Dans le même ordre d'idée, je salue l'initiative de la Louisiane, seul état aux USA à enseigner le français de façon obligatoire dans les écoles publiques, parce que cela fait partie de la culture de tout un pan de l'État et que de la laisser disparaître, c'est laisser mourrir une culture.Même combat, armes légèrement différentes, mais un seul but: que le français, langue et culture d'une partie de la population, reste en vie.Encore un point: la fameuse loi 101 exempte les commissions scolaires autochtones de l'obligation et leur laisse le droit d'apprendre leur langue. Finalement, c'est une loi d'aménagement linguistique qui appuie plus sur le français mais ce genre de lois existent dans d'autres pays. Si elles ne sont pas remises en cause dans ces pays-là, pourquoi s'obstiner à vouloir la faire disparaitre au Québec? Et là je m'adresse à ceux que cela semble réellement déranger... Edited June 17, 2006 by petiboudange Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted June 17, 2006 Share Posted June 17, 2006 '' jimmy '' ça sonne pas par exemple Anglais ? '' jimmy '' il me semble que c'est un pseudo anglais !Arslan, franchement! Pour ton info, c'est le prénom d'une de ses idoles: Jimmy Hendrix.Quant à mon pseudo, au cas où l'idée te prendrait de me le pointer, c'est un surnom qu'on m'avait donné plus jeune.Plutôt que de chercher les poux, tu pourrais être plus constructif et nous donner ton opinion sur la loi 101. Cherry alias CeriseJ'adore aussi jimmy Hendrix , j'adore Otis Reading , Bob Dylan etc...C'est que je voulais dire c'est que dans la culture il n'y a pas de frontières !Mais j'ai voulu juste taquiner jimmy , il n' y aucun mal à vouloir taquiner 'jimmy ' du moins je le pense !Pour ce qui de la loi 101 j'ai donné plusieurs fois mon avis qui rejoint celui de la majorité de ceux qui s'expriment dans ce Forum.Pour ce qui est de ton pseudo Cherry, c'est un surnom que l'on t'a donnée lorsque tu étais au CEGEP Tu étais dans la radio étudiante et tu te chamaillais souvent avec les mecs pour finir en ravishing Cherry d'une pub au chocolat mais comme rav ne veut rien dire tu as choisi Cherry ,Sources :Cherry le 29/04/ 2005 à 4H 05 mn dans le fil de discussion '' votre pseudo ! pourquoi ce choix ? '' crée par Nour et qui demeure toujours d'actualité ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués cherry Posted June 17, 2006 Habitués Share Posted June 17, 2006 C'est que je voulais dire c'est que dans la culture il n'y a pas de frontières !Mais j'ai voulu juste taquiner jimmy , il n' y aucun mal à vouloir taquiner 'jimmy ' du moins je le pense !Tu devrais utiliser plus souvent les smileys (oups! mot anglais... ), ils servent à donner le ton juste... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués kyris54 Posted June 17, 2006 Habitués Share Posted June 17, 2006 dans la Moldavie natale de mon copain, la langue roumaine est en lutte permanente avec le russe. Et c'est ce dernier qui gagne: les affiches en russe, les caissieres qui annoncent les prix en russe, les produits qui ne sont pas toujours etiquettes en Roumain. Resultat: mon ami, affecté, ne veut pas parler russe-qu'il connait pourtant parfaitement- sauf en cas de necessite... j'ai vu un reportage là-dessus sur Cana+ (Lundi Investigation): Moldavie, Transnistrie, Russie... c'est assez tendue la situation là-bas... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Petit-Lion Posted June 17, 2006 Habitués Share Posted June 17, 2006 (edited) La loi 101, en matière d'affichage, sert à éviter que la rue Ste-Catherine ne finisse par ressembler à l'avenue des Champs-Élysées.Mettre l'anglais et le français à égalité au Québec, c'est mettre la poule et le renard à égalité dans le poulailler.Tu devrais utiliser plus souvent les smileys (oups! mot anglais... ), ils servent à donner le ton juste... On dit sourillon, icitte, hihi!(Je l'ai même placé dans une de mes traductions, avec la source ) Edited June 17, 2006 by Petit-Lion Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués touareg Posted June 17, 2006 Habitués Share Posted June 17, 2006 On dit sourillon, icitte, hihi!(Je l'ai même placé dans une de mes traductions, avec la source )Fanatique de la langue française Et puis la langue française n'est pas en péril dans ce forum non ?? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Curieuse Posted June 17, 2006 Habitués Share Posted June 17, 2006 (edited) Mettre l'anglais et le français à égalité au Québec, c'est mettre la poule et le renard à égalité dans le poulailler.Très belle analogie?Arslan, franchement! Pour ton info, c'est le prénom d'une de ses idoles: Jimmy Hendrix.Ben en fait, il s?appelait Jimi Hendrix? Edited June 17, 2006 by Curieuse Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Zogu Posted June 17, 2006 Habitués Share Posted June 17, 2006 (edited) Le Canada est un pays bilingue dont la langue officielle est l'Anglais... Edited June 17, 2006 by Zogu Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués AugustClo Posted June 17, 2006 Habitués Share Posted June 17, 2006 AugustClo, j'ai pas envie de te frapper, mais je ne comprends pas pourquoi ça te choque tant que ça qu'on demande une prédominance du français. La Canada est officiellement bilingue (officieusement c'est une autre histoire) et le Québec est officiellement unilingue français. Va faire un tour à Toronto, Calgary ou Vancouver: quand il y a des affiches bilingues (quand...), les deux langues sont-elles toujours également présentées? Permets-moi d'en douter. Or pas un francophone ne va crier au drame pour ça: ce sont des provinces anglophones et c'est normal que l'anglais soit prédominant, on s'y attend. Non seulement ça, mais la deuxième langue est parfois le mandarin, pas le français.Ton copain anglophone fait une poussée de fièvre quand il voit que le français est prédominant??? Ca n'a vraiment rien à voir avec mon copain qui n'a pas le choix de parler français avec moi .Ce qui me choque c'est que le Canada étant officiellement bilingues, je trouverais normal que quelqu'un parlant une des 2 langues officielles puissent se promener n'importe où au Canada et se faire servir dans sa langue, comprendre les affiches, etc... En favorisant une langue ça me donne l'impression qu'on favorise une "catégorie" de Canadiens...Je suis bien consciente que les provinces anglophones font la même chose de leur côté mais ce que je comprend moins c'est que bien que les habitants de certaines provinces soient majoritairement anglophones et ceux d'autres provinces majoritairement francophones, les gouvernements provinciaux ne devraient pas prendre ça en compte pour les lois linguistiques... Le Canada est bilingue, un Canadien peut s'installer où bon lui semble au Canada qu'il parle anglais ou français alors les 2 langues devraient être utilisées à part égales partout dans les communications (pas entre gens, mais envers le public). Je trouve que le fait de faire prédominer une langue dans les communications envers le public est une manière d'exclure les personnes qui parlent l'autre langue et je ne trouve pas ça normal quand on sait que les 2 langues sont officielles au Canada....Après j'ai peut être une mauvaise notion de "langue officielle" mais franchement c'est un truc qui me gêne et encore une fois ça n'a rien à voir avec mon copain qui accepte plus que moi la loi 101 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués AugustClo Posted June 17, 2006 Habitués Share Posted June 17, 2006 Moi ce qui me fout en boule, c'est que des Français s'en prennent à la loi 101 ! ... Que des anglos ne soient pas d'accord, soit. On peut le comprendre encore... Mais des Français ! C'est un peu comme se tirer dans le pied en disant qu'on aime ça !Combien de fois il faudra expliquer que le Québec N'EST PAS BILINGUE, mais que la seule langue officielle est le français.Me semble qu'avec 6.5 millions de francophones perdus dans une mer de 300 millions d'anglophones, il est facile et évident de voir qui des deux est le plus faible, qui des deux est menacé ! 6.5 millions sur 300 millions vous trouvez ça encore un peu trop ? Il vous faut quoi ? 1 million ? 200,000 ? ... Le pire dans tout ça, c'est que malgré la loi 101, le poids des francophones baisse, même au Québec. Me semble qu'il y a assez de place à ceux qui n'aiment pas la loi 101 d'aller ailleurs au Canada. Pourquoi nous faire ch**r, ici ? Même les fédéralistes québécois n'ont pas supprimé la loi 101, alors arrêtez un peu d'être plus royaliste que le Roi, ça donne juste un peu plus envie d'avoir l'indépendance !Je ne me sens presque pas visée Anyway... en quoi le fait de demander une égalité entre les langues plutôt qu'une prédominance de l'une sur l'autre est une manière de se tirer une balle dans le pied? Défendre sa langue ne veut pas dire la faire prendre le dessus sur une autre mais la faire reconnaître. Je suis une réelle défenseuse du français: demande à mon chum s'il compte réussir à me convertir un jour à l'anglais et t'auras vite compris que c'est même pas la peine qu'il y pense . Je "refuse" de me faire servir en anglais dans une administration, ma langue est officielle alors je demande à être servie dans cette langue au moins par l'administration et au maximum par les commerçants... mais je ne ressens pas le besoin de supprimer l'anglais de mon environnement, même pire: je ne souhaite pas le supprimer car je ne souhaite pas exclure les anglophones de mon entourage, ni les convertir complètement au français... certes je fais parler français la plupart des anglos que je rencontre mais je les encourage également à défendre leur langue au même titre que je défend la mienne auprès des administrations et commerces...Il y a de la place pour tout le monde, ce n'est pas la peine d'écraser son voisin pour faire la sienne Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Zogu Posted June 17, 2006 Habitués Share Posted June 17, 2006 Le Canada est bilingue, un Canadien peut s'installer où bon lui semble au Canada qu'il parle anglais ou français alors les 2 langues devraient être utilisées à part égales partout dans les communications (pas entre gens, mais envers le public).Je reviens sur cette phrase en particulier. C'est un IDÉAL que tu viens d'énoncer là, celui du bilinguisme "coast to coast" de Pierre Trudeau. Mais dans la RÉALITÉ, la dure réalité, les choses vont autrement. Il est très difficile de vivre en Français dans la plupart des régions du Canada. Il y a bien entendu des communauté francophones ici et là, encore qu'elles n'ont pas nécessairement accès à des services dans leur langue... mais sinon on pourrait parler d'ilots francophones dans un océan anglophone.Le palier de gouvernement fédéral s'engage à offrir les services FÉDÉRAUX dans les deux langues, mais dans la réalité les choses s'arrêtent là. Au niveau municipal par exemple, c'est le zéro pointé dans la plupart des régions du pays. Au provincial, c'est un combat de tous les instants; par exemple en Alberta, où la communauté doit constamment se battre pour ne pas perdre ses acquis et pour éviter de perdre le financement de ses programmes (j'ai une amie qui est très impliquée là-bas, elle habite à Saint Paul où il y a une communauté francophone).Dans un pays bilingue, ton gouvernement provincial et ta municipalité t'envoient leurs communications en Anglais seulement. Dans quelques rares provinces (dont le Québec et le Nouveau-Brunswick), un citoyen de la langue minoritaire peut demander ses documents dans sa langue et les obtenir. Dans les autres provinces on frappe souvent un mur.Aussi il faut se demander, "qu'est-ce que vivre en Français"?Ta maison peut être un bastion du Français, un place forte linguistique... il faut que tu sortes de chez toi et il faut que le monde extérieur y entre. Ainsi, lorsque tu rapportes des produits étiquetés en Anglais seulement de l'épicerie, tu contribues à ta propre assimilation. La mère qui demande à son fils, "apporte-moi donc le savon à lave-vaisselle"... et le fils demande "c'est quelle étiquette?"... et la mère répond "c'est le dishwasher detergent".Au bout d'un certain temps, il devient tellement plus simple de dire "dishwasher detergent" parce que c'est ce qui est écrit sur l'étiquette. Et ainsi tourne la roue de l'assimilation.Tel est le Canada officiellement bilingue mais absolument anglophone. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués AugustClo Posted June 17, 2006 Habitués Share Posted June 17, 2006 (edited) Autant je trouve que le bilinguisme est quelque chose de formidable, autant j'ai du mal avec l'idée "de bannir" l'anglais, de mettre le francais en gros et l'anglais en petit... Pour arrêter les disputes au sujet des langues officielles, peut-être faudrait-il mettre les deux langues sur un pied d'égalité ? C'est en tout cas mon point de vue extérieur.Lorsque le français sera sur le même pied d'égalité dans le reste du Canada, promis, on pourra en reparler."C'est pas moi qui ait commencé Madame, c'est lui!"Quelle belle mentalité à ton âge Je te répondrais de traiter les autres comme tu aimerais être traités et non pas comme ils te traitent... montre l'exemple au lieu de répondre à "la guerre" par "la guerre".@Zogu: je suis bien consciente de tout ça et je pense également que les provinces "anglophones" devraient faire des efforts vis à vis des francophones... La loi 101 n'est qu'une partie de ce qui me choque au niveau linguistique au Canada. Je pense que c'est à chacun de faire des efforts pour que les 2 peuples puissent vivre en harmonie Edited June 17, 2006 by AugustClo Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted June 17, 2006 Share Posted June 17, 2006 Une petite discussion que j'ai eu avec un monsieur que j'ai rencontré dans un parc à Montréal !Son fils et le mien jouaient ensemble au football ( soccer ) ( les deux môts sont anglais ) mais ils arrivaient difficilement à communiquer mon fils s'exprimait en Français et l'autre enfant en Anglais .Il faisait tres chaud et j'ai choisi un coin d'où je pouvais surveiller mon fils et en même temps me mettre à l'ombre. Le père de l'enfant est venu s'installer à coté de moi en me saluant en Anglais .Il était blond , le sourire facile et j'ai répondu à son salût en Français , le mec continuait à s'exprimer en Anglais , j'ai cru avoir affaire à un Canadien du ROC , quelle ne fût ma surprise lorqu'il m 'apprit qu'il est originaire de la Gaspésie et qu'il a tout le temps vécu au Québec et que pour rien au monde il ne parlera en Français .Alors que je continuais à lui parler en Français et en lui faisant savoir que mon Anglais laissait à désirer , il n'a pas voulu continuer l'échange en Français et il me faisait part de sa tristesse de voir le quartier ''envahi ''par une population nouvelle s'exprimant en majorité dans la langue de Molière . Il avait ce sentiment d'envahissement territorial de son quartier par une population presque totalement acquise au Français et il l'exprimait difficilement avec beaucoup de dépit et de tristesse .C'est le Québec me disait -il qui est derrière tout ça ! c'est leur politique ! c'est eux qui sélectionnent des candidats francophones et ils les font venir et voilà le résultat , tout le quartier était avant anglophone et le voilà maintenant presque francophone. Ils veulent se séparer de nous c'est ça leur politique ! c'est ce qu'ils cherchent , ils ont perdu une fois , ils ont perdu deux fois ! mais ils vont finir par gagner un jour ! c'était son dernier môt et toujours en Anglais. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués AugustClo Posted June 17, 2006 Habitués Share Posted June 17, 2006 Ta maison peut être un bastion du Français, un place forte linguistique... il faut que tu sortes de chez toi et il faut que le monde extérieur y entre. Ainsi, lorsque tu rapportes des produits étiquetés en Anglais seulement de l'épicerie, tu contribues à ta propre assimilation. La mère qui demande à son fils, "apporte-moi donc le savon à lave-vaisselle"... et le fils demande "c'est quelle étiquette?"... et la mère répond "c'est le dishwasher detergent".Au bout d'un certain temps, il devient tellement plus simple de dire "dishwasher detergent" parce que c'est ce qui est écrit sur l'étiquette. Et ainsi tourne la roue de l'assimilation.Pour ça qu'il faut les 2 langues à part égales sur étiquettes, etc... pour que chacun garde sa langue Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Zogu Posted June 17, 2006 Habitués Share Posted June 17, 2006 Ta maison peut être un bastion du Français, un place forte linguistique... il faut que tu sortes de chez toi et il faut que le monde extérieur y entre. Ainsi, lorsque tu rapportes des produits étiquetés en Anglais seulement de l'épicerie, tu contribues à ta propre assimilation. La mère qui demande à son fils, "apporte-moi donc le savon à lave-vaisselle"... et le fils demande "c'est quelle étiquette?"... et la mère répond "c'est le dishwasher detergent".Au bout d'un certain temps, il devient tellement plus simple de dire "dishwasher detergent" parce que c'est ce qui est écrit sur l'étiquette. Et ainsi tourne la roue de l'assimilation.Pour ça qu'il faut les 2 langues à part égales sur étiquettes, etc... pour que chacun garde sa langue Je te ferai remarquer que les étiquettes des produits domestiques sont bilingues au Québec. Le Français et l'Anglais sont à égalité. En général une face de la bouteille (ou de l'emballage) est dans une langue, et l'autre face est dans l'autre langue.Si c'était pareil ailleurs au Canada, ce serait un souci de moins pour les francophones. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués AugustClo Posted June 17, 2006 Habitués Share Posted June 17, 2006 Je te ferai remarquer que les étiquettes des produits domestiques sont bilingues au Québec. Le Français et l'Anglais sont à égalité. En général une face de la bouteille (ou de l'emballage) est dans une langue, et l'autre face est dans l'autre langue.Si c'était pareil ailleurs au Canada, ce serait un souci de moins pour les francophones.Exact et j'applaudis ça. Je ne faisais que reprendre ton exemple ... pas de ma faute s'il était mal choisi En tout cas l'idée est là pour le reste... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts