Habitués skydiver Posted August 25, 2005 Habitués Posted August 25, 2005 j'ai remarqué en frequentant les immigrants francophones, sur le forumou non, un changement radical des expressions propres au quebec !certains abandonnent à une rapidité extraordinaire les expressions françaises deFrance pour leur laisser la place aux expressions locales !en l'espace de quelques mois, j'ai remarqué que certains s'employaient à utiliser quotidiennement les expressions comme :"c'est pas (si) pire !""niaiser" pour "embêter"....vous pouvez m'en donner d'autres d'ailleurs.-je parle d'expression essentiellement et non de la différence devocabulaire que l'on peut rencontrer telle que "brocheuse" pour "agraffeuse"-Attention ce n'est pas un reproche !mais oubliez vous si vite le francais tel qu'on nous l'a enseigné ?Pensez vous qu'un changement dans nos habitudes tel que dans le langagesoit une necessité pour s'integrer.souvent je me reprends moi-même sur des expressions quebecoisesque je corrige afin de les exprimer dans le francais que j'ai appris !Il m'arrive souvent de me corriger !J'aurais aime connaitre votre point de vue et surtout quelle importancevous attachiez au francais qu'on nous a enseigné.jpps : j'espère que mon message est comprehensible Quote
Habitués Tina Posted August 25, 2005 Habitués Posted August 25, 2005 [ps : j'espère que mon message est comprehensibleOui il est en français que j'ai appris Ok je sors, j'ai pas de réponse à ta question Tina Quote
Guest Posted August 25, 2005 Posted August 25, 2005 Je ne pense pas qu'un Français soit plus correct que l'autre ... souvent les Francais de France ont l'impression que c'est le leur (donc le notre) qui est le "bon" français et pis recemment je sais plus ou mais j'ai lu que le Français du Quebec etait plus correct ... surement dans le sens ou c'est un Français plus ancien qui a évolué différemment ! Moi personnellement a l'ecrit j'ai tendance a utiliser des fois des expressions quebecoises mais a l'oral pas encore m'enfin on en reparlera dans un an Je pense pas qu'il faille se reprendre ... quand on etudie l'anglais et qu'on va en Angleterre ou aux USA on s'adapte et on parle comme les "locaux" alors je pense que c'est assez naturel d'adopter petit a petit des expressions quebecoises ...Moi avant de venir au Quebec j'avais tendance a avoir le poil hérissé quand j'entendais des gens faire des "fautes" de Francais et puis en fait quand on cotoie des francophones différents de nous on relativise ! La première fois que j'ai entendu un Québécois me dire "il a marié Machine" au lieu de "épouser" j'ai fait un bond et pis bah en fait on s'habitue Ce n'est plus tout a fait la meme langue, 300 ans de séparation a 6000 km de distance c'est normal que ca evolue différemment. Cela dit habitant en Normandie c'est peut etre plus facile pour moi de comprendre certaines expressions québécoises etant donné que j'en reconnais beaucouppppp on sent que les Normands sont arrivés en masse ici Quote
Habitués Nicolas Posted August 25, 2005 Habitués Posted August 25, 2005 Moi je trouve ça rigolo d'employer des expressions du coin, mais j'évite soigneusement les expressions à tendance anglophone trop marquées genre c'est le fun.De toute façon c'est comme une assimilation, si tu entends tous les jours telle ou telle expression tu ne peux que finir par l'employer, à moins d'être trrrrès résistant. Quote
Habitués camarguais001 Posted August 25, 2005 Habitués Posted August 25, 2005 rien compris çà n'a pas de bon sens ce que tu dis présentementtantot, tu devrais faire attention comment tu causes le francais d'icitte le contact avec des québécoises ne m'a présentement pas arrangé pantoutele pastis non plus asta la vista bye bye Quote
Habitués fortsympa Posted August 25, 2005 Habitués Posted August 25, 2005 De toute façon c'est comme une assimilation, si tu entends tous les jours telle ou telle expression tu ne peux que finir par l'employer←pareil pour moi et ca me derange pas bien au contraire car je les adoredonc maintenant j'adore pogner et je trouve que tout goute bon J'espere continuer à les assimiller Quote
clelia76 Posted August 25, 2005 Posted August 25, 2005 SalutPour ma part j'avouerai qu'au départ il était, pour moi, hors de question de perdre mon français et de parler à la québécoise. Je ne sais pas trop pourquoi ça me tenait tellement à coeur. Je le prenais même très mal quand on me disait que je commençais à avoir l'accent québécois. Ca a dure environ 1 an. Finalement j'ai arrête de me prendre la tête avec ça et je me suis laissé aller. Résultat aujourd'hui mon langage est un mélange de français et d'expression québécoise . Y'as pas mal de sacre aussi j'avoue mais c'est ce que ça donne a force de travailler avec des hommes !!!!! La seule chose qui me fait encore mal aux oreilles ce sont les erreurs grammaticales. Les tu peux tu ??? , le si et les rai me font mal aux oreilles (ex: si tu prendrais), etc... Quote
Habitués peanut Posted August 25, 2005 Habitués Posted August 25, 2005 moi je dis qu'il faut que ça vienne naturellement... si tu n'es pas à l'aise de les employer(les expressions québécoises), il ne faut pas le faire...sinon, ça paraitra forcé...Mon chum français en dit plusieurs, mais c'est normal...il ne cotoie que des québécois depuis près de 4 ans! Ce que j'aime moins, c'est lorsqu'il fait des erreurs de syntaxe...mais à force de les entendre, j'imagine qu'il ne fait plus la différence!Par contre, il lui arrive encore de me corriger en bon français qu'il est! Je dis souvent: "j'ai tombé" plutôt que "je suis tombé" et aréoport aussi... peanut Quote
Habitués Nicolas Posted August 25, 2005 Habitués Posted August 25, 2005 donc maintenant j'adore pogner Tu pognes beaucoup ? Quote
Habitués fortsympa Posted August 25, 2005 Habitués Posted August 25, 2005 donc maintenant j'adore pogner Tu pognes beaucoup ? ←"pogner" dans le sens "Prendre un objet" Quote
Habitués peanut Posted August 25, 2005 Habitués Posted August 25, 2005 euh...fortsympa, on dit surtout pogner dans le sens d'être populaire auprès du sexe opposé(ou du même, ça dépend!)...la pognes-tu mon homme? peanut Quote
Habitués fortsympa Posted August 25, 2005 Habitués Posted August 25, 2005 mais on dit aussi "Pogner" pour dire " prendre" comme en francaisex : tu peux faire du 180 sur l autoroute tant que tu te fais pas pognercelle la je la tiens d un quebecois comprends plus, moe Quote
Guest Posted August 25, 2005 Posted August 25, 2005 mais on dit aussi "Pogner" pour dire " prendre" comme en francaisex : tu peux faire du 180 sur l autoroute tant que tu te fais pas pognercelle la je la tiens d un quebecois comprends plus, moe ←Tu t'es peut etre fait avoir par un quebecois qui t'a fait une mauvaise blague Quote
Habitués skydiver Posted August 25, 2005 Author Habitués Posted August 25, 2005 Je ne pense pas qu'un Français soit plus correct que l'autre ... souvent les Francais de France ont l'impression que c'est le leur (donc le notre) qui est le "bon" français et pis recemment je sais plus ou mais j'ai lu que le Français du Quebec etait plus correct ... surement dans le sens ou c'est un Français plus ancien qui a évolué différemment ! J'ai dit que le francais de france etait meilleur ?? incroyable l'interpretation qui est faite de mon message .... je me demande quelle interpretation aurait été donnée si j'avais poussé le vice deparler des langues locales telles que le breton et le corse Je pense pas qu'il faille se reprendre ... quand on etudie l'anglais et qu'on va en Angleterre ou aux USA on s'adapte et on parle comme les "locaux" alors je pense que c'est assez naturel d'adopter petit a petit des expressions quebecoises ...le francais que l'on m'a enseigné fait partie du bagage et du patrimoineque j'emporte avec moi ! je tiens simplement a le conserver le plus longtempspossible ...l'etude d'une seconde langue fait-elle partie de ton patrimoine ?mets-tu une seconde langue que tu apprends de manière tres superficielle à l'ecoleau meme niveau que ta langue maternelle ? Quote
Habitués peanut Posted August 25, 2005 Habitués Posted August 25, 2005 oui, tu as raison, mais ce mot s'emploie plus souvent dans le sens d'être populaire...enfin, je parle pour moi! peanut qui s'est fait pogner sur ce coup là... Quote
Guest Posted August 25, 2005 Posted August 25, 2005 Oooooh Skydiver c'est pas ce que j'ai voulu direeeee !J'ai bien compris ton message ... j'ai juste rebondi sur le sujet parce que je sais que beaucoup de Français pensent ca quand ils entendent parler des Québecois (enfin pas nous sur le forum parce qu'on les aime ) Quote
Habitués fortsympa Posted August 25, 2005 Habitués Posted August 25, 2005 oui, tu as raison, mais ce mot s'emploie plus souvent dans le sens d'être populaire...enfin, je parle pour moi! peanut qui s'est fait pogner sur ce coup là... ←he he Quote
Habitués Lizzie Posted August 25, 2005 Habitués Posted August 25, 2005 rien compris çà n'a pas de bon sens ce que tu dis présentementtantot, tu devrais faire attention comment tu causes le francais d'icitte le contact avec des québécoises ne m'a présentement pas arrangé pantoutele pastis non plus asta la vista bye bye ← Quote
Guest Posted August 25, 2005 Posted August 25, 2005 Moi je suis à double facette ... ici c'est vrai que j'ai tendance à parler le vocabulaire québécois, par contre quand je rentre en vacances en Fr je reprends très vite les expressions de la métropole (en fait je m'y force... ). Quote
Habitués skydiver Posted August 25, 2005 Author Habitués Posted August 25, 2005 Oooooh Skydiver c'est pas ce que j'ai voulu direeeee !J'ai bien compris ton message ... j'ai juste rebondi sur le sujet parce que je sais que beaucoup de Français pensent ca quand ils entendent parler des Québecois (enfin pas nous sur le forum parce qu'on les aime )←ah !!!tu saisi, je suis tres attache a certaines choses,ce qui ne veut pas dire que je renie tout autre chose qui se presente à moi !je suis attaché à l'histoire, la litterature et toute l'histoire que l'on m'a enseignéet j'adore aussi le quebec et les quebecois, sans distinction !jp Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.