Aller au contenu

L’accent québécois n’est pas archaïque


immigrer.com

Messages recommandés

Une idée reçue très tenace veut que les Québécois parlent un « vieux français de province ». Rien n’est plus faux, soutient le sociolinguiste Wim Remysen.

 

L'accent québécois ? Quel accent québécois ? « On ne devrait jamais en parler au singulier », dit Wim Remysen, professeur titulaire et responsable du certificat en sciences du langage à l’Université de Sherbrooke. En fait, lui préfère parler de l’accent au Québec plutôt que d’accent québécois. « Il n’y a jamais eu un accent québécois homogène. Il va varier selon la région, la génération et le cadre socioéconomique du locuteur. » 

Quand on discute avec ce sociolinguiste belge de langue maternelle flamande, et spécialiste du parler québécois, on passe très vite de la phonétique aux idées sur la langue. 

Wim (prononcez « ouim ») Remysen s’y connaît en matière d’idées sur la langue puisque, pour les besoins de son doctorat en sociolinguistique à l’Université Laval portant sur « l’imaginaire linguistique des chroniqueurs canadiens-français », il s’est penché sur les propos de 31 chroniques linguistiques parues entre 1860 et les années 1990. « Je suis devenu sociolinguiste plutôt que linguiste parce que je m’intéresse à la langue dans sa dimension sociale. Pour moi, une langue, ce n’est pas juste un système de sons ; on doit prendre en considération les gens, leur histoire, ce qu’ils en disent, leur perception. » 

C’est pendant ses études en philologie romane (une branche de la linguistique qui consiste à étudier les parlers anciens par l’intermédiaire de leurs traces écrites) à l’Université catholique de Louvain que Wim Remysen a découvert le Québec, en 2001. « Un coup de foudre », raconte-t-il. Lui qui a grandi dans la ville de Turnhout, près d’Anvers, à la frontière des Pays-Bas, s’est tout de suite reconnu dans les débats linguistiques québécois — français contre anglais, français québécois contre français de France. « Entre Flamands et Néerlandais, il y a un très grand écart linguistique, au moins aussi grand qu’entre Québécois et Français. La proximité n’efface pas les différences. »

 

suite et source: https://lactualite.com/societe/laccent-quebecois-nest-pas-archaique/

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Mouai ... 

Pas entendu beaucoup de Québécois utiliser du "soudainement" ou tout autre expression de la liste. 

Par contre, du "Fait que" prononcé "Faque", ça remplace bien le "du coup" et toute la liste !!!!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 22 minutes, PhilMP a dit :

Mouai ... 

Pas entendu beaucoup de Québécois utiliser du "soudainement" ou tout autre expression de la liste. 

Par contre, du "Fait que" prononcé "Faque", ça remplace bien le "du coup" et toute la liste !!!!!

Faque tsé veux dire ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 53 minutes, PhilMP a dit :

Mouai ... 

Pas entendu beaucoup de Québécois utiliser du "soudainement" ou tout autre expression de la liste. 

Par contre, du "Fait que" prononcé "Faque", ça remplace bien le "du coup" et toute la liste !!!!!

Le làlà aussi. 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Je me suis toujours demandée d'ou vient le : Nous autres ? Un rapport avec Nos otros ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a 9 heures, trefle a dit :

Je me suis toujours demandée d'ou vient le : Nous autres ? Un rapport avec Nos otros ?

Pour le nosotros : c'est possible mais c'est peut-être tout simplement du vieux français.

https://fr.wiktionary.org/wiki/nous_autres

Modifié par bencoudonc
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 13 minutes, jimmy a dit :

Ah que j'aime ce beau Canada bilingue :)

 

 

93015585_3221983477833243_5959320681442181120_n.jpg

Je te parie un gros cinq piastres que c'est Made in China.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a 1 heure, jimmy a dit :

Ah que j'aime ce beau Canada bilingue :)

 

 

93015585_3221983477833243_5959320681442181120_n.jpg

 

Ah cette société de consommation! Il faut acheter aussi pour les 3 autres saisons. 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Le 2021-11-04 à 12:20, bencoudonc a dit :

Le làlà aussi. 

 

Le Lac St-Jean peut-être...

Modifié par dannym171
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
à l’instant, dannym171 a dit :

 

Le Lac St-Jean peut-être...

Pas seulement, même si les gens du Lac ont élevé le là-là-là au rang de l'art !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 23 minutes, bencoudonc a dit :

Pas seulement, même si les gens du Lac ont élevé le là-là-là au rang de l'art !

T’exagère la la la

?

Modifié par jimmy
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 weeks later...
  • Habitués

Je trouve que la musique de l'accent québecois est meilleure que celui de la France car ça sent comme un peu un anglais qui parle français, et donc ça fait beau.

 

Parfois ce qui se passe avec "certain français" (pour pas qu'on me dise que je généralise hein !) est qu'ils se prennent malheureusement comme le centre de la francophonie et donc voir en leur accent comme celui qui est l'original (le plus beau ?) tandis que pour les autres accents francophones (Maghreb, Afrique, belges, suisse, québecois...etc), ils sont perçus comme des caves qui parlent mal le français...  !

Modifié par veniziano
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'aime beacoup plus le français québécois que le français français. Le français québécois est une langue de travail ... d'ouvrage ... de communication ... de littérature ... de théâtre ... de cinéma ... Quand j'entends quelqu'un parler le français français ça dérange le tympan de mon oreille, j'ai envie d'y mettre un bouche-oreille.... Je me dis quand est-ce qu'il va se taire le gars? ... je ne peux m'empêcher de le dire. Par contre, quand j'entends tsé, bon matin, toé, là là là, virer de bord, la gang, nous autres, 2$ de l'heure et pas 2$/l'heure ... etc., je sens cette envie d'en apprendre  davantage .... Selon moi, le français français doit copier et s'inspirer du français québécois pour s'enrichir. Bref, vive le Canada et vive le Québec ...et longue vie au français québécois.

 

 

 

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a 5 heures, DRISSS a dit :

J'aime beacoup plus le français québécois que le français français. Le français québécois est une langue de travail ... d'ouvrage ... de communication ... de littérature ... de théâtre ... de cinéma ... Quand j'entends quelqu'un parler le français français ça dérange le tympan de mon oreille, j'ai envie d'y mettre un bouche-oreille....

 

 

Dommage, et c'est une Québécoise qui vous le dit.  La langue française, dans toute la diversité de ses accents et des deux côtés de l'Atlantique, est "une langue de travail...d'ouvrage...de communication...de littérature...etc".  Qui mérite d'être choyée et protégée plutôt que massacrée avec des anglicismes comme "bon matin" ! 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 11 heures, bencoudonc a dit :

Dommage, et c'est une Québécoise qui vous le dit.  La langue française, dans toute la diversité de ses accents et des deux côtés de l'Atlantique, est "une langue de travail...d'ouvrage...de communication...de littérature...etc".  Qui mérite d'être choyée et protégée plutôt que massacrée avec des anglicismes comme "bon matin" ! 

À mon sens, c'est ce "Bon matin" et semblables qui donnent du charme au québécois, qui l'enrichissent ... Le français français était à son apogée aux temps de Baudelaire, J-J Rousseau, Voltaire, etc. qu'on ne reverra plus jamais. Maintenant, il ne sert qu'à des films qu'on voit au cinéma qui sont pour la plupart des films de bouffe que des films instructifs ou même d'action.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 11 minutes, DRISSS a dit :

À mon sens, c'est ce "Bon matin" et semblables qui donnent du charme au québécois, qui l'enrichissent ...

Enrichir c'est une chose ; abâtardir avec des expressions qui sont un vulgaire calque de l'anglais, comme "bon matin", c'est autre chose. 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement