Jump to content

Travailler


youcefff_medi
 Share

Recommended Posts

  • Habitués
il y a 25 minutes, youcefff_medi a dit :

Existe-t-il un travail sous le nom de control technique automobile au canada

Je crois comprendre que ce travail est effectué par des mécaniciens :

https://saaq.gouv.qc.ca/immatriculation/verification-mecanique

Link to comment
Share on other sites

  • Habitués

Ca pourrait changer d'une province à l'autre.. L'exemple précédent est bon pour la province de Québec... 

Allez voir les taches spécifiques du ''vehicle inspection specialist'' dans les autres provinces. 

Edited by Qc19
Link to comment
Share on other sites

il y a 52 minutes, bencoudonc a dit :

Mrc pour vos réponses, j' ai une autre question, si je mets dans le CV que mon travail actuel est contrôleur technique automobile, esqu il comprendra la nature de travail

 

Link to comment
Share on other sites

  • Habitués

Un titre de poste ne dit absolument rien pour un employeur.  Vous devez faire la liste des taches et des responsabilités détaillées. 

Link to comment
Share on other sites

Ok, ça veut dire que j'ajoute plus dans mon CV la nature de mon travail, par exemple: 

La fonction actuel est control technique automobile ce travail exige de contrôlé 131 point dans la voiture telque le freinage, la suspension, la qualité des gaz  échappé, la qualité des pneu ...etc, Dans le bute de donner une sécurité aux conducteurs.

Esque c suffisant comme ça,et si jajoute cet explications le CV ne perde pas sa validité.

 

 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Salut pour le programme destination canada esqu il vont demander les traductions des diplômes

Link to comment
Share on other sites

  • Habitués

Je ne connais pas le programme destination Canada mais la traduction des diplômes est toujours demandée, à ce que je sache.

Link to comment
Share on other sites

Ok, esquil ya une différence entre la traduction du diplôme et l'équivalence du diplôme

Link to comment
Share on other sites

  • Habitués
Il y a 3 heures, youcefff_medi a dit :

Ok, esquil ya une différence entre la traduction du diplôme et l'équivalence du diplôme

Bien sûr.  L'équivalence du diplôme, c'est quand un organisme reconnu (le WES pour le Canada, le ministère de l'Immigration pour le Québec...) évalue le niveau de votre diplôme pour indiquer à quoi il correspond par rapport à un diplôme canadien. 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.


×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. En poursuivant votre navigation sur le site, vous acceptez l'utilisation des cookies pour vous proposer notamment des publicités ciblées en fonction de vos centres d'intérêt, de réaliser des statistiques de visites et de vous permettre de partager des informations sur les réseaux sociaux. Terms of Use Privacy Policy Guidelines

Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2021 immigrer.com

Advertisement