Aller au contenu

traduction documents étape féderale


MASYU

Messages recommandés

bonjour a tous,

Dans les documents demandés, par exemple les actes de naissance, je les ai fais en français à la mairie, sauf que le cachet rond (de la commune) il est en arabe ! est ce qu'il faut faire une traduction pour le cachet ? puis voir le notaire pour l'affidavit,

merci

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a 6 heures, MASYU a dit :

bonjour a tous,

Dans les documents demandés, par exemple les actes de naissance, je les ai fais en français à la mairie, sauf que le cachet rond (de la commune) il est en arabe ! est ce qu'il faut faire une traduction pour le cachet ? puis voir le notaire pour l'affidavit,

merci

non c'est pas la peine de faire la traduction du cachet rond...sauf si la griefs de l'agent qui a établie le document est  en arabe dans ce cas vaux mieux traduire (par précaution) sinon si c'est uniquement le cachet rond c'est suffisant , en tout les cas  pour moi ce la été sans problème 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement