Jump to content
TED/A

Les fédéraux 2018-2019

Recommended Posts

il y a 33 minutes, Adriano2018 a dit :

Bonjour svp c'est quoi l'histoire des étiquettes puisque d'après ma lecture du help c'est pas exigé!!

Il s'agit du dernier élément sur le formulaire de contrôle des documents

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bjr à tous. J'ai besoin d'un coup de main. Dans le formulaire IMM 5406 "Renseignements additionnels sur la famille". Faudrait il écrire les noms en français et en même temps en langue maternelle et ceci dans la même cellule?

#Objectif@quebec

Share this post


Link to post
Share on other sites
il y a 49 minutes, Kovias a dit :

Bjr à tous. J'ai besoin d'un coup de main. Dans le formulaire IMM 5406 "Renseignements additionnels sur la famille". Faudrait il écrire les noms en français et en même temps en langue maternelle et ceci dans la même cellule?

#Objectif@quebec
 

Je pense qu'il faut écrire en francais.  De toute façon d'autres personnes peuvent aussi te donner leur conseil 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Il y a 2 heures, Adriano2018 a dit :

Bonjour svp c'est quoi l'histoire des étiquettes puisque d'après ma lecture du help c'est pas exigé!!

Bonsoir, 

ils sont exigés si vous voyez sur le fichier contrôle des documents dans la dernière cas.

Share this post


Link to post
Share on other sites
il y a une heure, Kovias a dit :

Bjr à tous. J'ai besoin d'un coup de main. Dans le formulaire IMM 5406 "Renseignements additionnels sur la famille". Faudrait il écrire les noms en français et en même temps en langue maternelle et ceci dans la même cellule?

#Objectif@quebec
 

Bonjour, 

 

Effectivement il faut écrire les noms prénoms en français et dans votre langue maternelle oui dans la même case

Share this post


Link to post
Share on other sites
Bonjour, 
 
Effectivement il faut écrire les noms prénoms en français et dans votre langue maternelle oui dans la même case
Ok merci.

#Objectif@quebec

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bonjour @TED/A SVP vous pouvez me confirmer ça :

Pour les actes de naissance et l'acte de mariage pas de traduction 

Pour la copie de la carte national biométrique pareil  pas de traduction 

Pour le casier je doit  le traduire

copie de livret de famille en français sauf le cachet rond en arabe pas de traduction 

svp est ce que je suis dans la bonne voie .

Share this post


Link to post
Share on other sites

@TED/A g une question stp 

avoir un visa de visiteur de 10 ans du canada peut influencer sur le fédéral sachant k g eu csq le 11 05 2018 g tjr pas envoyer le fédéral car j compte l emmené avec moi j part le 05 juillet 2018 esk sa peu influence sur le fédéral en étant laba

Share this post


Link to post
Share on other sites
il y a 4 minutes, Hardy a dit :

@TED/A g une question stp 

avoir un visa de visiteur de 10 ans du canada peut influencer sur le fédéral sachant k g eu csq le 11 05 2018 g tjr pas envoyer le fédéral car j compte l emmené avec moi j part le 05 juillet 2018 esk sa peu influence sur le fédéral en étant laba

stp @Hardy êtes vous un algérien? 

si oui svp ça a pris combien de jours pour l'envoie de votre CSQ?

Share this post


Link to post
Share on other sites
il y a 4 minutes, Hardy a dit :

J suis algérienne pr l csq g adresse d correspondance au canada donx sa à pris 2 jours

ah desolé khti hhhhh

merci pour la réponse 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
il y a 11 minutes, faizacanada a dit :

stp @Hardy êtes vous un algérien? 

si oui svp ça a pris combien de jours pour l'envoie de votre CSQ?

Bonjour @faizacanada je pense qu'on est dans le même cas, j'attends tjr nos CSQ

Signées et envoyées le 01/06/2018

j'ai posé  une question dans ce sens de délai de réception y en a qui a reçu dans un moyen de 18 jrs à  3 semaine ...d'autres jusqu’à 02 mois...j'espère que ça ne va pas tarder pour nous...bon courage

Share this post


Link to post
Share on other sites
il y a 5 minutes, Adriano2018 a dit :

Bonjour @faizacanada je pense qu'on est dans le même cas, j'attends tjr nos CSQ

Signées et envoyées le 01/06/2018

j'ai posé  une question dans ce sens de délai de réception y en a qui a reçu dans un moyen de 18 jrs à  3 semaine ...d'autres jusqu’à 02 mois...j'espère que ça ne va pas tarder pour nous...bon courage

inchallah pour bientôt 

svp vous êtes d'alger ou d'autre wilaya ? 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bonjour ,
Je viens vers vous pour solliciter vos connaissance en matière de la visite médicale , voilà j ai subi une intervention chirurgicale a l'âge de 16 ans au niveau de l'abdomen et depuis je n ai rien senti comme séquelles , je veux savoir est ce que le médecin consultant va me poser des question par rapport a ça , et est ce que ce genre d'intervention peu engendrer le refus ?
Merci d'avance

Envoyé de mon PGN611 en utilisant application mobile Immigrer.com

Share this post


Link to post
Share on other sites
il y a 26 minutes, massipsa a dit :

Bonjour ,
Je viens vers vous pour solliciter vos connaissance en matière de la visite médicale , voilà j ai subi une intervention chirurgicale a l'âge de 16 ans au niveau de l'abdomen et depuis je n ai rien senti comme séquelles , je veux savoir est ce que le médecin consultant va me poser des question par rapport a ça , et est ce que ce genre d'intervention peu engendrer le refus ?
Merci d'avance

Envoyé de mon PGN611 en utilisant application mobile Immigrer.com
 

Ne t inquiète pas et on exige la visite médicale pour éviter d être un fardeau pour le Canada...... 

Tu y seras un point un trait 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Il y a 2 heures, faizacanada a dit :

Bonjour @TED/A SVP vous pouvez me confirmer ça :

Pour les actes de naissance et l'acte de mariage pas de traduction 

Pour la copie de la carte national biométrique pareil  pas de traduction 

Pour le casier je doit  le traduire

copie de livret de famille en français sauf le cachet rond en arabe pas de traduction 

svp est ce que je suis dans la bonne voie .

l'acte de mariage doit être traduit

pour le livret de famille  il doit être certifié  par des cachets tous en francais

Share this post


Link to post
Share on other sites
à l’instant, boumabdo20 a dit :

l'acte de mariage doit être traduit

pour le livret de famille  il doit être certifié  par des cachets tous en francais

acte de naissance à demander en français avec cachets en francais bref il doit pas avoir des mots et mentions en arabe 

Share this post


Link to post
Share on other sites

oui l'acte de mariage et les actes de naissance et pour live de famille j pas envoyé

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




×
×
  • Create New...

Important Information

En poursuivant votre navigation sur le site, vous acceptez l'utilisation des cookies pour vous proposer notamment des publicités ciblées en fonction de vos centres d'intérêt, de réaliser des statistiques de visites et de vous permettre de partager des informations sur les réseaux sociaux. Terms of Use Privacy Policy Guidelines