Aller au contenu

🇨🇦 Fédéraux 2018-2022


Messages recommandés

  • Habitués
il y a 33 minutes, Adriano2018 a dit :

Bonjour svp c'est quoi l'histoire des étiquettes puisque d'après ma lecture du help c'est pas exigé!!

Il s'agit du dernier élément sur le formulaire de contrôle des documents

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bjr à tous. J'ai besoin d'un coup de main. Dans le formulaire IMM 5406 "Renseignements additionnels sur la famille". Faudrait il écrire les noms en français et en même temps en langue maternelle et ceci dans la même cellule?

#Objectif@quebec

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 49 minutes, Kovias a dit :

Bjr à tous. J'ai besoin d'un coup de main. Dans le formulaire IMM 5406 "Renseignements additionnels sur la famille". Faudrait il écrire les noms en français et en même temps en langue maternelle et ceci dans la même cellule?

#Objectif@quebec
 

Je pense qu'il faut écrire en francais.  De toute façon d'autres personnes peuvent aussi te donner leur conseil 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a 2 heures, Adriano2018 a dit :

Bonjour svp c'est quoi l'histoire des étiquettes puisque d'après ma lecture du help c'est pas exigé!!

Bonsoir, 

ils sont exigés si vous voyez sur le fichier contrôle des documents dans la dernière cas.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a une heure, Kovias a dit :

Bjr à tous. J'ai besoin d'un coup de main. Dans le formulaire IMM 5406 "Renseignements additionnels sur la famille". Faudrait il écrire les noms en français et en même temps en langue maternelle et ceci dans la même cellule?

#Objectif@quebec
 

Bonjour, 

 

Effectivement il faut écrire les noms prénoms en français et dans votre langue maternelle oui dans la même case

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bonjour @TED/A SVP vous pouvez me confirmer ça :

Pour les actes de naissance et l'acte de mariage pas de traduction 

Pour la copie de la carte national biométrique pareil  pas de traduction 

Pour le casier je doit  le traduire

copie de livret de famille en français sauf le cachet rond en arabe pas de traduction 

svp est ce que je suis dans la bonne voie .

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

@TED/A g une question stp 

avoir un visa de visiteur de 10 ans du canada peut influencer sur le fédéral sachant k g eu csq le 11 05 2018 g tjr pas envoyer le fédéral car j compte l emmené avec moi j part le 05 juillet 2018 esk sa peu influence sur le fédéral en étant laba

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 4 minutes, Hardy a dit :

@TED/A g une question stp 

avoir un visa de visiteur de 10 ans du canada peut influencer sur le fédéral sachant k g eu csq le 11 05 2018 g tjr pas envoyer le fédéral car j compte l emmené avec moi j part le 05 juillet 2018 esk sa peu influence sur le fédéral en étant laba

stp @Hardy êtes vous un algérien? 

si oui svp ça a pris combien de jours pour l'envoie de votre CSQ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 4 minutes, Hardy a dit :

J suis algérienne pr l csq g adresse d correspondance au canada donx sa à pris 2 jours

ah desolé khti hhhhh

merci pour la réponse 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 11 minutes, faizacanada a dit :

stp @Hardy êtes vous un algérien? 

si oui svp ça a pris combien de jours pour l'envoie de votre CSQ?

Bonjour @faizacanada je pense qu'on est dans le même cas, j'attends tjr nos CSQ

Signées et envoyées le 01/06/2018

j'ai posé  une question dans ce sens de délai de réception y en a qui a reçu dans un moyen de 18 jrs à  3 semaine ...d'autres jusqu’à 02 mois...j'espère que ça ne va pas tarder pour nous...bon courage

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 5 minutes, Adriano2018 a dit :

Bonjour @faizacanada je pense qu'on est dans le même cas, j'attends tjr nos CSQ

Signées et envoyées le 01/06/2018

j'ai posé  une question dans ce sens de délai de réception y en a qui a reçu dans un moyen de 18 jrs à  3 semaine ...d'autres jusqu’à 02 mois...j'espère que ça ne va pas tarder pour nous...bon courage

inchallah pour bientôt 

svp vous êtes d'alger ou d'autre wilaya ? 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 2 minutes, faizacanada a dit :

inchallah pour bientôt 

svp vous êtes d'alger ou d'autre wilaya ? 

Oui je suis d'alger - Bordj el bahri

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bonjour ,
Je viens vers vous pour solliciter vos connaissance en matière de la visite médicale , voilà j ai subi une intervention chirurgicale a l'âge de 16 ans au niveau de l'abdomen et depuis je n ai rien senti comme séquelles , je veux savoir est ce que le médecin consultant va me poser des question par rapport a ça , et est ce que ce genre d'intervention peu engendrer le refus ?
Merci d'avance

Envoyé de mon PGN611 en utilisant application mobile Immigrer.com

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 26 minutes, massipsa a dit :

Bonjour ,
Je viens vers vous pour solliciter vos connaissance en matière de la visite médicale , voilà j ai subi une intervention chirurgicale a l'âge de 16 ans au niveau de l'abdomen et depuis je n ai rien senti comme séquelles , je veux savoir est ce que le médecin consultant va me poser des question par rapport a ça , et est ce que ce genre d'intervention peu engendrer le refus ?
Merci d'avance

Envoyé de mon PGN611 en utilisant application mobile Immigrer.com
 

Ne t inquiète pas et on exige la visite médicale pour éviter d être un fardeau pour le Canada...... 

Tu y seras un point un trait 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a 2 heures, faizacanada a dit :

Bonjour @TED/A SVP vous pouvez me confirmer ça :

Pour les actes de naissance et l'acte de mariage pas de traduction 

Pour la copie de la carte national biométrique pareil  pas de traduction 

Pour le casier je doit  le traduire

copie de livret de famille en français sauf le cachet rond en arabe pas de traduction 

svp est ce que je suis dans la bonne voie .

l'acte de mariage doit être traduit

pour le livret de famille  il doit être certifié  par des cachets tous en francais

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
à l’instant, boumabdo20 a dit :

l'acte de mariage doit être traduit

pour le livret de famille  il doit être certifié  par des cachets tous en francais

acte de naissance à demander en français avec cachets en francais bref il doit pas avoir des mots et mentions en arabe 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement