Aller au contenu

Mon projet Québec : Vos expériences


tayo

Messages recommandés

  • Habitués
il y a 57 minutes, Bassem322 a dit :

Salut à tous, j'ai reçu ma liste personnalisée et je suis entrain de préparer les documents nécessaires.

LE MIDI nous demande de remplir et de signer des formulaires (exemple A-0521-CF) en respectant le format exigé: Original 

Est ce que seulement la signature est suffisante ou elle doit être certifier? Nos amis qui ont envoyé leurs documents comment vous avez fait?et merci d'avance.

 

Pas besoin de légaliser, la signature suffit

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,
Je viens de recevoir ma liste de document à fournis et j’aimerais avoir l’avis des pros concernant les points suivant :

  1. Faut-il traduire le « cachet arabe » des documents rédigés en français et comportant un cachet en arabe et un cachet en français (exemple : diplôme, extrait de naissance, acte de mariage …).
  2. Liste des cours du programme d’étude ? Est-ce que c’est le programme détaillé pour chaque module ou matière ou c’est juste l’intitulé des modules ou matière (module : ancien système, matière : système LMD), exemple : chimie générale
  3. Un modèle d’une attestation de travail selon les recommandations du MIDI.
Je tiens à préciser que je suis algérien
Merci d’avance

Salut
Pour le cachet en arabe il faudra le traduir ,pour la liste des cours C'est pas obligatoire , enfin l'attestation de travail détaillé il faut voir c tu peut sinon une lettre explicative fera la faire , je suis dans la même situation que toi , bonne chance .


Envoyé de mon SM-N920P en utilisant application mobile Immigrer.com

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon J'ai finalement appeler le MIDI et la dame m'a dit que même si j'avais oublier de mentionner les diplômes obtenue avant mon master . c'est le diplôme qui donne le plus de point qui compte et que si je voulais envoyer les autres (bac + licence)  , ils seront a titre indicatif et que je doit les envoyer avec une lettre explicative.

 

Je pense que je vais donc les envoyez pour écarter toute incompréhension de mon dossier aux main des agents du MIDI.

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a une heure, Roudoudou a dit :

Bonjour,

D'abord je tiens à féliciter tous mes amis Maghrébin pour la réception de leurs listes

Tout comme vous j'ai reçu ma liste aussi et j'ai 2 question qui restent en suspend

1-est ce qu'on doit joindre la liste personnalisée dans le colis en cochant les cases de droite ?

2- ou est ce on doit mettre la fiche d'accompagnement sur l'enveloppe ou à l'intérieur de l'enveloppe  ?

Merci d'avance les amis :)

comment ça tu vas mettre la fiche d'accompagnement sur l'enveloppe? tu vas exposer le numéro de ton dossier au monde entier :o

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'ai des diplômes rédigé en français avec les sceau du chef du département en arabe et le sceau du vis-recteur en français. J’hésite à traduire le document vu qu'il y a le sceau du vis-recteur qui fais foie. Dans les recommandations du MIDI ne figure pas le cas d'un document qui porte un sceau dans la langue française et un autre dans une autre langue.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
chers amis je reviens vers vous pour partager les formulaires requis : télécharger a l'instant du site du MIDI :
 
1_  A-0520 -VF Déclaration sur les valeur Commune    daté 03-2015
2-  A-0522-OF  Autonomie Financière  Daté 01-2018
3-  A-0521-CF  Déclaration des époux   Daté 11-2012
4-  A-0527-JF Déclaration d'une profession réglementé   Daté 08-2012
 
Merci pour vous de vérifier qu'effectivement sont les dernières révisions 
 
 
A-0520-VF.pdf
A-0521-CF declaration des epoux.pdf
A-0522-OF-dyn.pdf
A-0527-JF REGLEMENTER.pdf
Je demande à vous et aux anciens

Est ce que c'est sur que c'est les dates les plus récentes ?

Sent using Tapatalk

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 8 minutes, phenixneverdie a dit :

J'ai des diplômes rédigé en français avec les sceau du chef du département en arabe et le sceau du vis-recteur en français. J’hésite à traduire le document vu qu'il y a le sceau du vis-recteur qui fais foie. Dans les recommandations du MIDI ne figure pas le cas d'un document qui porte un sceau dans la langue française et un autre dans une autre langue.

Je vous conseille de faire la traduction le midi ne plaisante pas avec  ça  vous risquez d avoir une IR

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a 3 heures, dzleito a dit :

Avez vous deja agrafé vos documents et les envoyé ?

Et comment vous les avez groupé !

 

Comme @quebecois2018 a bien remarque le midi exige que les traductions soient agrafé aux documents correspondants.

Dans de nombreux cas, le traducteur lui-même prend soin de ça et il met souvent un sceau pour s'assurer qu'ils ne soient pas séparés sans être remarqué.

Tu peux grouper les reste avec de trombones comme tu veux, suis l'ordre de ta liste.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 1 heure, Lamy a dit :

Oui j'ai reçu la liste sans mise à jour, tout comme toi, je crois que nos deux dossiers sont traités par le même agent :) 

Pareille pour moi, j'ai reçu la liste sans mise à jour

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 2 heures, quebecois2018 a dit :

Traduction des documents

Si vous soumettez des documents ou des parties de documents dans une langue autre que le français ou l'anglais, vous devez fournir :

  • le document dans la langue d'origine, dans le format exigé;
  • l'original de la traduction complète faite par un traducteur reconnu.
    • La traduction doit comporter le nom et le sceau du traducteur.
    • L’ensemble des éléments du document dans la langue d’origine doit être traduit. Cela inclut les sceaux et les signatures.
    • Attention : Si le document est rédigé en français ou en anglais, mais qu’il comporte un sceau dans une autre langue, vous devez absolument faire traduire ce sceau. Chaque traduction doit être agrafée au document auquel elle correspond dans la langue d’origine.

Hier j'ai parlé avec un agent du MIDI au téléphone qui m'a dit d'éviter les agrafes et de mettre plutôt des trombones.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

et pour le contrat d'autonomie financière, vous comptez écrire le montant en chiffres ou bien en lettres ?? ou les deux ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 1 minute, katalonb a dit :

et pour le contrat d'autonomie financière, vous comptez écrire le montant en chiffres ou bien en lettres ?? ou les deux ?

Les deux dans mon cas

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 3 minutes, phenixneverdie a dit :

Les deux dans mon cas

me semble que c'est sage décision 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 11 minutes, katalonb a dit :

et pour le contrat d'autonomie financière, vous comptez écrire le montant en chiffres ou bien en lettres ?? ou les deux ?

pour moi j'ai écrit les deux en lettre et en chiffres

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
bonjour loane 

je vois que vous avez recu votre le 29 et vous avez envoyez vos document le 30 vous n avez pas refais les extraits de naissance? ni les attestations de travail? je vous pose la question car moi j ai une attestation de travail qui date de 2015 qui porte le nombre d heurs  le DRH de l epoque a accepté de me la faire mais impossible de refaire une autre car on a un nouveau DRH mais j ai refais une autre standar plus ressante je ne sais pas si ca va passer

[mention=173867]praline2018A[/mention]

 

Mon dossier était plus que prêt quand j'ai reçu la liste.

 

Non, je n'ai pas refait les actes de naissance. Les copies certifiées conformes n'ont pas de date de péremption. Il n'y a aucun souci là dessus. Tu peux envoyer des CCC de 2015 sans problème.

 

Pour les attestations de travail, c'est pareil.

J'ai moi aussi envoyé des attestations de travail que j'avais fait faire en 2015 (décidément, j'étais aussi prête que toi et bien en avance [emoji1] ).

 

C'est juste ma dernière attestation de travail qui date de juillet 2016. Je l'ai faite faire à une date APRÈS la soumission (j'ai soumis en juin) histoire de prouver que le jour de la soumission, j'y travaillais encore (car le patron a écrit dessus que j'y travaillais encore au moment où elle a été rédigée).

 

J'espère avoir répondu à tes questions.

 

Edit : en me relisant, je me rends compte que je parle de CCC pour les actes de naissance mais je ne sais plus si on m'avait demandé des CCC ou de simples copies.

 

Si ce sont de simples copies, tu peux également envoyer un acte de naissance qui a été généré il y a des années.

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 1 minute, Bassem322 a dit :

pour moi j'ai écrit les deux en lettre et en chiffres

 

voilà, je vais faire pareil alors

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.




×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement