Aller au contenu

Mon projet Québec : Vos expériences


tayo

Messages recommandés

  • Habitués
il y a 26 minutes, samy léna a dit :

Vérifié si les cachets des originaux sont bien lisible sur la photocopie, ou il faut les certifiés par  l'émetteur des documents ( votre établissement ou vous avez fait vos études )et les traduire si la certification est dans une autres langue.  A mon avis la mairie n'est pas très fiable pour la certification des diplômes et relevés de notes au yeux du midi. 

 

Je ne pense pas être le seule à faire certifier conforme en mairie :)

 

Apres des diplômes français certifiés dans une mairie en France faudra m’expliquer quoi faire traduire. 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 5 minutes, dymon a dit :

 

Je ne pense pas être le seule à faire certifier conforme en mairie :)

 

Apres des diplômes français certifiés dans une mairie en France faudra m’expliquer quoi faire traduire. 

Le midi doute des fois des diplômes certifiés à la mairie. J'ai vu déjà des cas similaire. 

 Pour les traductions l'agent si je comprends bien ton message ne les mentionne pas comme manquant mais  demande  à ce que tu les joints en cas où les copies certifiés conformes que tu va renvoyer contiennent des mentions dans une autre langue, cela reste que mon avis.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Le midi doute des fois des diplômes certifiés à la mairie. J'ai vu déjà des cas similaire. 

 Pour les traductions l'agent si je comprends bien ton message ne les mentionne pas comme manquant mais  demande  à ce que tu les joints en cas où les copies certifiés conformes que tu va renvoyer contiennent des mentions dans une autre langue, cela reste que mon avis.

 

Il ne peut rien traduire puisque ce sont des diplômes Francais.

Mes Ccc sont tamponnée de la même façon.

C'est pourquoi son IR est incompréhensible et difficile à accepter...

 

Envoyé de mon SM-G950F en utilisant application mobile Immigrer.com

 

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 2 minutes, Phoenix25600 a dit :

 


Il ne peut rien traduire puisque ce sont des diplômes Francais.
Mais Ccc sont tamponnée de la même façon.
C'est pourquoi son IR est incompréhensible et difficile à accepter...

Envoyé de mon SM-G950F en utilisant application mobile Immigrer.com
 

 

Oui.  C'est bizarre

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a 3 heures, eli1789 a dit :

et oui les dcq 2016 sont des cobaye.

 

et comme le MIDI applique les nouvelles regles même au anciens dossier il y'a des chance pour que tous les stocks MPQ qui non pas eu de csq d'ici la prochaine soumission soit  traité avec se nouveau système de sélection 2018 donc déclaration d’intérêt, donc les liste viendrons pas par régions, mais selon les profils recherché a un instant : t

eli faut pas exagérer quand même.

Le MIDI prévoit de délivrer 30000 CSQ en 2018. En comptant les 12900 dossier papiers au 31 Juillet 2017 (dont bon nombre ont déjà reçu leur CSQ ou CSQ signé) et les 10000 DCSQ MPQ on comptabilise 23000 demandes à traiter. à ce rythme (ET JE L'ESPERE FORTEMENT) Toutes les demandes MPQ seront bouclées d'ici fin 2018, qu'entre temps le nouveau système sera implémenté. 

Alors un peu d'optimisme ne serait pas un luxe ;) 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a 5 heures, dymon a dit :

 

Voilà c’est joint la photo. Vous me direz si vous trouvez quelque chose qui cloche. Tout est comme ca, j’avais photocopié tout mon dossier avant envoie.

78EBAEC0-05E5-43A9-9240-0C0447B6491A.jpeg

 

Maintenant j'ai tout vue dans la vie... on vous demande de traduire un document qui est déjà en français. Incroyable. 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

42 minutes ago, nacersof said:

je crois que les abréviations des matières qui pose problème

Envoyé de mon SM-G955F en utilisant application mobile Immigrer.com
 

Salut tout le monde,

 

Je pense la meme chose les abréviations des matières posent problème ...

 

Mais si c'est le cas on va pas te demander une traduction mais un annexe qui détaille les modules.


 

Screen Shot 2017-11-21 at 02.24.45.png

Screen Shot 2017-11-21 at 02.24.32.png

Modifié par Invité
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a 5 heures, Rafa84 a dit :

Salut tout le monde,

 

Je pense la meme chose les abréviations des matières posent problème ...

 

Mais si c'est le cas on va pas te demander une traduction mais un annexe qui détaille les modules.


 

Screen Shot 2017-11-21 at 02.24.45.png

Screen Shot 2017-11-21 at 02.24.32.png

Oui je pense que les abreviations peuvent expliquer l ir, c est vrai que ce n est pas tres clair. Ca reste en francais c est abusé qd mm

pour les ccc, moi il est indiqué "copie certifiée conforme à l original, a ville le dare, par personne, cachet et signature"

 

on voit dejà qu il n est pas indiqué le lieu, et l agent n as pas compris que ce qui est ecrit veut dire la meme chose. Pour les ccc il faut etre tres precis, moi j en ai fait refaire avant envoi car il n y avait pas la ville

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité Poulapi
Il y a 7 heures, han86 a dit :

eli faut pas exagérer quand même.

Le MIDI prévoit de délivrer 30000 CSQ en 2018. En comptant les 12900 dossier papiers au 31 Juillet 2017 (dont bon nombre ont déjà reçu leur CSQ ou CSQ signé) et les 10000 DCSQ MPQ on comptabilise 23000 demandes à traiter. à ce rythme (ET JE L'ESPERE FORTEMENT) Toutes les demandes MPQ seront bouclées d'ici fin 2018, qu'entre temps le nouveau système sera implémenté. 

Alors un peu d'optimisme ne serait pas un luxe ;) 

 

 

Tu sais han86 il est possible qu'Eli ait raison. S'ils souhaitent tant revoir la priorisation des dossiers, il est possible qu'ils remettent à zéro l'ordre de traitement et donc l'envoi des listes personnalisées. J'ai tendance à me répéter mais quand je vois la part de candidats issus de pays non-francophones (donc majoritairement anglophones pour l'international) qui soumettent pour immigrer au Québec. Cela est complètement paradoxal quant à la priorisation communiquée par le MIDI pour la langue française.

 

Peut être vont ils se réveiller sur le sujet?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a 6 heures, nacersof a dit :

je crois que les abréviations des matières qui pose problème

Envoyé de mon SM-G955F en utilisant application mobile Immigrer.com
 

Bonjour

Moi aussi j'ai pensé à ça concernant les traductions.  Mais normalement l'agent aurai pu être plus explicite et demander le programme des cours dans l'annexe. 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Erreur

 

Modifié par Nikos
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
je crois que les abréviations des matières qui pose problème

Envoyé de mon SM-G955F en utilisant application mobile Immigrer.com




Alors là on est nombreux à être mal si c'est le cas.
Sur un relevé de notes, il est rare que la matière ne soit pas écrire en abréviation.
Allez, un truc de plus pour nous faire stresser....

Envoyé de mon LG-D855 en utilisant application mobile Immigrer.com

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 6 minutes, Loane a dit :

 


Alors là on est nombreux à être mal si c'est le cas.
Sur un relevé de notes, il est rare que la matière ne soit pas écrire en abréviation.
Allez, un truc de plus pour nous faire stresser....

Envoyé de mon LG-D855 en utilisant application mobile Immigrer.com
 

 

 

Je me rappelle d'avoir lu qu'à priori le traitement des dossiers MPQ était externalisé.

 

Je ne peux dire si cela est vrai ou faux mais en tout cas certaines IR complètement incompréhensibles pourrait confirmer cela...

 

Dans tous les cas oui ça fait peur et il faut espérer que ce soit un autre agent qui gère les IR histoire de ne pas retomber sur la même personne...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

7 minutes ago, Loane said:

 


Alors là on est nombreux à être mal si c'est le cas.
Sur un relevé de notes, il est rare que la matière ne soit pas écrire en abréviation.
Allez, un truc de plus pour nous faire stresser....

Envoyé de mon LG-D855 en utilisant application mobile Immigrer.com
 

 

Eh oui, moi je viens de verifier j'ai 3 modules avec le nom qui manque quelques lettres :D  Bon je vais voir qu'est ce que je peux faire pour  resoudre ca a l avance....

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Le pb est bien la. Car je vais renvoyer les mêmes documents, certifiés conforme à aujourd’hui. Je joindrais une note explicative. Si je savais réellement ce qui posait soucis, j’aurais essayé de faire différemment. 

 

En plus, j’ai mieux regarder hier. Entre mon épouse et moi même nous avons envoyés 9 diplômes. 2 sont passés OK et 7 il parle d’une mauvaise certification... pourtant ils ont tous étés certifiés en même temps.

 

Pour les diplômes c’est ça dans l’image, je vous laisse voir la jolie phrase pour les relevés de notes :)

 

12C0F1E0-F582-4DC3-B24B-5E6D5E8F28B6.png

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Le pb est bien la. Car je vais renvoyer les mêmes documents, certifiés conforme à aujourd’hui. Je joindrais une note explicative. Si je savais réellement ce qui posait soucis, j’aurais essayé de faire différemment. 
 
En plus, j’ai mieux regarder hier. Entre mon épouse et moi même nous avons envoyés 9 diplômes. 2 sont passés OK et 7 il parle d’une mauvaise certification... pourtant ils ont tous étés certifiés en même temps.
 
Pour les diplômes c’est ça dans l’image, je vous laisse voir la jolie phrase pour les relevés de notes [emoji4]
 
12C0F1E0-F582-4DC3-B24B-5E6D5E8F28B6.thumb.png.931048a25b25f0fed988d08d8e42edd4.png


Hello.

Fait des photocopies en couleur et fait les recertifier avec bien le nom de la ville...

Fait une lettre explicative des cours suivis. Si tu as un justificatif en plus détaillant les cours mets le.

Courage !

Envoyé de mon SM-G950F en utilisant application mobile Immigrer.com

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a une heure, Poulapi a dit :

 

 

Tu sais han86 il est possible qu'Eli ait raison. S'ils souhaitent tant revoir la priorisation des dossiers, il est possible qu'ils remettent à zéro l'ordre de traitement et donc l'envoi des listes personnalisées. J'ai tendance à me répéter mais quand je vois la part de candidats issus de pays non-francophones (donc majoritairement anglophones pour l'international) qui soumettent pour immigrer au Québec. Cela est complètement paradoxal quant à la priorisation communiquée par le MIDI pour la langue française.

 

Peut être vont ils se réveiller sur le sujet?

Question? As-tu réussi à soumettre en Juin ou en Août?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité Poulapi
il y a 1 minute, pampamboom a dit :

Question? As-tu réussi à soumettre en Juin ou en Août?

 

Non j'attends la prochaine soumission pour ma part

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.




×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement