Aller au contenu

Processus fédéral Paris (algériens)


Messages recommandés

  • Habitués

Je viens à l'instant de recevoir le courrier retour via UPS de l'ambassade du canada avec les visas apposés sur les passport.

Toutes mes felicitations

Toutes mes felicitations

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 50 minutes, zem27 a dit :

Je viens à l'instant de recevoir le courrier retour via UPS de l'ambassade du canada avec les visas apposés sur les passport.

 

Félicitations

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Mes amis quelqu'un pourrait il me donner les documents qu'il faut préparer pour le dossier fédéral. Désolée cette question a peut être été posée 1000 fois. 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 2 heures, zem27 a dit :

Je viens à l'instant de recevoir le courrier retour via UPS de l'ambassade du canada avec les visas apposés sur les passport.

 

félicitations et bonne chance pour la nouvelle vie 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a une heure, zolita a dit :

Mes amis quelqu'un pourrait il me donner les documents qu'il faut préparer pour le dossier fédéral. Désolée cette question a peut être été posée 1000 fois. 

Salut 

Il faut tout lire sur ce lien

http://www.cic.gc.ca/francais/information/demandes/quebec-demande-trousse.asp

Si vous avez des question n'hesitez pas a les poser

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a 7 heures, zolita a dit :

Mes amis quelqu'un pourrait il me donner les documents qu'il faut préparer pour le dossier fédéral. Désolée cette question a peut être été posée 1000 fois. 

 

En gros t'auras des formulaires à remplir + documents à joindre + paiement des frais. Pour faire simple, télécharge le formulaire de la liste des contrôle des documents et suit ce qui est demandé selon ton cas dans la colonne TQQ (travailleur qualifié du Québec) :

 

Voici la liste en question (tu coches ce qui rentre dans ton cas puis tu la remets avec le reste du dossier) :

 

http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/form/IMM5690F.pdf

 

Sinon pour les formulaires, les voici :

 

http://www.cic.gc.ca/francais/information/demandes/quebec-demande-trousse.asp

 

Sans oublier de bien lire le guide de la procédure :

 

http://www.cic.gc.ca/francais/information/demandes/guides/FQ7TOC.asp

 

Pour le paiement des frais, le meilleur moyen est de le faire en ligne (par carte de crédit), tout en payant la totalité des frais. Ces frais sont comme suit :

 

1. Frais relatifs au traitement de la demande (à payer obligatoirement lors du dépôt de la demande et ils sont pas remboursables) :

 

550 $ (requérant principal) + 550 $ (conjoint) + 150 $ (pour chaque enfant à charge)

 

2. Frais relatifs au droit d'obtention de la résidence permanente (au choix, soit de les payer avec les premiers frais en un seul paiement lors du dépôt de la demande, ou une fois tu auras l'accusé de réception de Paris, sinon au pire des cas tu en recevras des instructions de le faire une fois la visite médicale passée et juste avant l'achèvement du traitement de ta demande, c'est-à-dire la réception de la e-brune) :

 

490 $ (requérant principal) + 490 $ (conjoint) + 0 $ (pour chaque enfant à charge)

 

 

 

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a 8 heures, zolita a dit :

Mes amis quelqu'un pourrait il me donner les documents qu'il faut préparer pour le dossier fédéral. Désolée cette question a peut être été posée 1000 fois. 

BonjouR zolita

Et rajout des docs suivant:

Casier judiciaire +traduction

Acte de naissance 

Carte nationale + traduction

Passeport+ traduction ou pas (un conseil fait la)

Si mariée :

Copie livret de famille +traduction

Acte de mariage 

Et bien sûr le fameux CSQ (immigration)

Et comme je sais que tu vas demander le numero de csq c'est ton numéro de dossier quand tu remplira la demande générique IMM008 

Bonne continuation :j-aime:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 19 minutes, libek a dit :

BonjouR zolita

Et rajout des docs suivant:

Casier judiciaire +traduction

Acte de naissance 

Carte nationale + traduction

Passeport+ traduction ou pas (un conseil fait la)

Si mariée :

Copie livret de famille +traduction

Acte de mariage 

Et bien sûr le fameux CSQ (immigration)

Et comme je sais que tu vas demander le numero de csq c'est ton numéro de dossier quand tu remplira la demande générique IMM008 

Bonne continuation :j-aime:

Salut la traduction du passeport n'est pas du tout nécessaire

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Aussi :

 

-  02 photos : 7 cm x 5 cm

 

-  Deux étiquettes autocollantes, où tu mentionneras dessus ton nom, prénom et adresse en arabe sur l'une d,entre elle et en français sur l'autre. Peu importe les dimensions, des feuilles autocollante A4 ou une feuille de A4 que tu coupes en deux ou autres.

 

-  Pour le remplissage des formulaires, à ne pas laisser des sections, questions et cases vides, tu mets S/O (c'est-à-dire sans objet) lorsque la question ou toute la section qui ne te concerne pas. Ou bien tu mets "néant" pour la même chose pour le formulaire antécédents/déclaration.

 

- La case du numéro IUC (identifiant unique) sur le formulaire de demande générique IMMooo8, tu la laisseras par contre vide car c'est l'agent d'immigration qui va t'inscrire ce numéro sur cette case. Ensuite les deux numéros (du dossier et du IUC) tu les connaitras une fois l'accusé de réception reçu, cela te permettra de suivre l'état d'avancement de ta demande en ligne via le cyberclient du site CIC.

Modifié par veniziano
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bonjour tout le monde !!!

J'ai une bonne nouvelle à vous annoncer ...
voilà un mois et un jour depuis que les résultats médicaux sont arrivés à destination ! Et toujours rien ! lol :D

Du nouveau aux alentours ! ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 3 minutes, Gheith a dit :

Bonjour tout le monde !!!

J'ai une bonne nouvelle à vous annoncer ...
voilà un mois et un jour depuis que les résultats médicaux sont arrivés à destination ! Et toujours rien ! lol :D

Du nouveau aux alentours ! ?

hhhhhhhh tres drole !!!:lol:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a 1 heure, kaki a dit :

Salut la traduction du passeport n'est pas du tout nécessaire

oui et non car ils disent traduction de tout document rédiger en autre langue que le fr et ang donc c'est un vide juridique lol

"puisque une partie du passeport est écrite en arabe"

mais comme j'ai dis c'est un conseil et elle fait ce qu'elle juge bon ;)

Modifié par libek
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

bonjour,

visite effectué hier chez dr boukhtouche, très très sympathique :j-aime:. 4000 da pour les adultes et 2000 da pour les enfants. 2000 da pour le téléthorax et les analyses

Modifié par wanda2016
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
oui et non car ils disent traduction de tout document rédiger en autre langue que le fr et ang donc c'est un vide juridique lol

"puisque une partie du passeport est écrite en arabe"

mais comme j'ai dis c'est un conseil et elle fait ce qu'elle juge bon [emoji6]

Bonjour libek,

Désolé de te contredire, mais le passeport biométrique n'est pas traduisible, information vérifiée auprès du chef de l'ordre des traducteurs de l'est, n'y a pas lieu de traduire.

Envoyé de mon SM-A500FU en utilisant l\'application mobile Immigrer.com

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 4 minutes, mehdi1981 a dit :

Bonjour libek,

Désolé de te contredire, mais le passeport biométrique n'est pas traduisible, information vérifiée auprès du chef de l'ordre des traducteurs de l'est, n'y a pas lieu de traduire.

Envoyé de mon SM-A500FU en utilisant l\'application mobile Immigrer.com

je confirme, et de même pour les extraits de naissances, actes de mariages et livret de famille en français.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Euh .. si on venait à traduire le passeport il ne vaudrait plus rien, et on serait obligé de présenter le passeport et sa traduction dans les frontières et aéroports !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité bil_northolt
il y a 52 minutes, libek a dit :

oui et non car ils disent traduction de tout document rédiger en autre langue que le fr et ang donc c'est un vide juridique lol

"puisque une partie du passeport est écrite en arabe"

mais comme j'ai dis c'est un conseil et elle fait ce qu'elle juge bon ;)

Le passeport n'est pas à traduire. C'est peut etre une exeption.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement