Aller au contenu

Fédéraux 2011-2012 paris


Messages recommandés

  • Habitués

juste pour éclaircir les choses ;

le guide fédéral pour les travailleurs qualifiés sélectionné par le Québec :

http://www.cic.gc.ca.../guides/FQ7.pdf notre guide dans l'étape fédérale

le guide fédéral pour les travailleurs qualifiés (fédéral) sélectionné par d'autres provinces:

http://www.cic.gc.ca.../guides/FG7.pdf

dans ce formulaire la page 22 , c'est mentionné paiement par formulaire imm5620F qui fonctionne seulement avec les candidats fédéral ,

nous somme des candidats provincial en étape fédérale , nous somme pas concerné par ce mode de paiement ,

Bonne nuit Massinissa

Modifié par hasnivet
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

bonjour les amis

j'ai trouvé sur le guide que :tout document qui n’est ni en français, ni en anglais doit être accompagné :

  • de sa traduction française ou anglaise; et
  • d’une déclaration sous serment du traducteur et
  • d’une copie certifiée conforme du document original

une déclaration sous serment du traducteur ?????? c'est quoi ca ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

quelle est le numero de CSQ ?

N° référence ind (09 chiffres) ou bien N° dossier (11 chif)

en + il y a un espace de 11 chiffres dans le formulaire

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

bonjour les amis

j'ai trouvé sur le guide que :tout document qui n’est ni en français, ni en anglais doit être accompagné :

  • de sa traduction française ou anglaise; et
  • d’une déclaration sous serment du traducteur et
  • d’une copie certifiée conforme du document original

une déclaration sous serment du traducteur ?????? c'est quoi ca ?

Bonjour tout le monde ,

salut skyim, salu12:

ne t'en faite pas par cette phrase , tu n'a besoin que une copie conforme a l'original (de la traduction et du document en arabe)

pour le traducteur il faut avoir de mieux un traducteur assermenté qu'un traducteur agréer ,

le traducteur assermenté peut te mettre un cachet : traducteur assermenté

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

quelle est le numero de CSQ ?

N° référence ind (09 chiffres) ou bien N° dossier (11 chif)

en + il y a un espace de 11 chiffres dans le formulaire

oui t'a raison que la place dans le formulaire suffis pour 11 chiffres , alors l'un des deux n° fera l'affaire (soit n° de dossier ou n° de réf ind) ,

mais nos amis (kader14;massinissa,....) qui ont passés par cette étape ont confirmé pour le n° de référence individuel alors :

c'est le n° de référence individuel le plus sur

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

merci mon frere hasnivet :thumbsup:

alor c'est confirmé pour le numero de CSQ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

merci mon frere hasnivet :thumbsup:

alor c'est confirmé pour le numero de CSQ?

je vous en pris mon frère , c'est confirmé pour le n° de réf individuel

voici un fil de discussion sur le même sujet :

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

voici le lien des frais de demande de résidence permanente en euro et en $CAD, dernier mise a jour le

12/10/2011 :

http://www.canadainternational.gc.ca/france/visas/fees-frais.aspx?lang=fra

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bonsoir les amis,

J'ai une question concernant le dossier fédérale : Doit on envoyer les originaux de traduction de la CIN et du Casier Judiciaire ?? Ou bien des photocopies suffisent ?

Merci de me répondre.

Ciao :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

slt ui photocopie pr la carte ditendite mais ORIGINAL pour ts tes casiers judiciares

Bonsoir,

Merci de m'avoir repondu,

la photocopie de la CIN, doit être égalisée ou non ?

Ciao :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

slt ui photocopie pr la carte ditendite mais ORIGINAL pour ts tes casiers judiciares

Bonsoir,

Merci de m'avoir repondu,

la photocopie de la CIN, doit être égalisée ou non ?

Ciao :smile:

slt ui photocopie pr la carte ditendite mais ORIGINAL pour ts tes casiers judiciares

Bonsoir,

Merci de m'avoir repondu,

la photocopie de la CIN, doit être égalisée ou non ?

Ciao :smile:

Copies + les traductions, carte d'identité & carte militaire. moi j'ai légaliser, sauf les photocopies du passeport.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

L ideal serait k tu legalises les copies pr ne pas avoir de probleme

slt ui photocopie pr la carte ditendite mais ORIGINAL pour ts tes casiers judiciares

Bonsoir,

Merci de m'avoir repondu,

la photocopie de la CIN, doit être égalisée ou non ?

Ciao :smile:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

slt ui photocopie pr la carte ditendite mais ORIGINAL pour ts tes casiers judiciares

je confirme

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

salam

01- Les traductions vont êtres faites chez un notaire ou bien une simple traduction habituelle?

02- On paie les frais du traitement du dossier seulement ou bien ceux du visa aussi? pour gagner du temps sois disant.

03- Quel est le meilleur moyen de paiement?

04- Peut on demander le casier en langue française, en disant que c'est pour l’étranger?

​05- Comment remplir la question 10 dans l'annex 03 (passif actif et fonds d’établissement)? par un exemple si c'est possible?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

salam

01- Les traductions vont êtres faites chez un notaire ou bien une simple traduction habituelle?

02- On paie les frais du traitement du dossier seulement ou bien ceux du visa aussi? pour gagner du temps sois disant.

03- Quel est le meilleur moyen de paiement?

04- Peut on demander le casier en langue française, en disant que c'est pour l’étranger?

​05- Comment remplir la question 10 dans l'annex 03 (passif actif et fonds d’établissement)? par un exemple si c'est possible?

w/ Bonjour (w/ salam)

1-le notaire ne fais pas de traduction , c'est chez un traducteur assermenté

2- comme tu veux , mais la meilleur de payer les deux a la fois

3-le paiement depuis la france par une virement dans n'importe quelle banque en france vers le compte de l'ambassade

4- le casier judiciaire ne ce délivre pas en français ,il faut faire une traduction ,

5-tu te trompe a propos de formulaire , il y a pas d'Annexe3 : voir ce lien

http://www.forum.imm...011-2012-paris/

Modifié par hasnivet
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement