Aller au contenu

La Loi 101 une nécessité a 90%


jimmy

Messages recommandés

  • Habitués

Cher lecteurs c'est de la foutaise ceux qui vous dise qu'ils veulent aller a l'école anglaise pour apprendre l'anglais. Ce qu'ils veulent vraiment c'est vivre en anglais, consommer uniquement de la culture anglo-americaine, élever leur enfants en anglais et vivre a plein l'american dream.

jimmy

Que connais-tu des ambitions des immigrants, jimmy? tu n'as jamais immigré nulle part il me semble!

J'ai des amis qui vivent en Ontario. Ils n'ont absolument aucune obligation de mettre leurs enfants à l'école française. Et pourtant, trois familles rwandaises que je connais l'ont fait.

La première famille vit à Alexandria, le petit a 5 ans. Ses parents l'ont mis à l'école francophone et il y finira le primaire et le secondaire. L'autre famille vit à Sudbury. Leurs 5 enfants ont tous fait l'école francophone. La dernière vit près de Toronto, le papa travaille pour une commissions scolaire francophone. Tout naturellement, les enfants vont à l'école francophone, comme des centaines d'enfants d'immigrants.

La logique derrière le choix de ces parents: donner une chance aux enfants de gagner leur vie. Sur le plan strictement pédagogique, il est plus aisé de maîtriser le français et de passer à l'anglais plus tard dans la vie. Maîtriser l'anglais en bas-âge et passer ensuite au français, c'est beaucoup moins évident. Les adultes allophones en sont la preuve flagrante.

Toi, tu fantasmes sur le rêve américain, mais les immigrants s'en fichent pour la plupart. On veut donner des chances à nos enfants et leur éviter la galère que nous avons subi.

Tu peux nous reprocher d'être égoïstes. Personnellement, j'assume parfaitement mon égoïsme dès lors qu'il s'agit de l'avenir de mes enfants. De toute façon, vous ne pouvez pas décemment nous reprocher notre égoïsme. C'est grâce à VOTRE égoïsme que nous sommes là. Ta génération aurait fait des enfants que nous ne serions pas là.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Ce n'est pas exactement ca que l'étude de Charles Castonguay dit Kobico.

Oui bien sur les enfants de Pigkiller et Kweli, il n'y a pas problème, ils ne deviendront pas des anglos.

Mais les gens dont la langue maternelle n'est pas le francais, la langue arabe par exemple, ou l'espagnol pour les Cubains par exemple dry.gif c'est a dire la langue qu'il parle a la maison...et bien même s'ils font leurs études primaire et secondaire en francais au Québec ou ailleurs dans le monde, après 2-3 ans dans un CEGEP anglos le transfert lingusitique vers l'anglais se fait.

Castonguay l'explique très clairement et facilement, c'est que ces gens la n'en n'ont rien a cirer du francais, ce qu'ils veulent c'est vivre et travailler aux USA ou autour des USA ou avec les USA.

Ce qui amène toujours la même question; qu'est-ce qu'ils foutent ici alors ?

jimmy

C'est faux dire que "ces gens là" ("les gens dont la langue maternelle n'est pas le français") veulent travailler aux USA et n'ont rien à cirer du français.

Si je comprends bien, selon cette logique, il faudrait donc empêcher tous les immigrants dont la langue maternelle n'est pas le français de venir s'établir au Québec. (En effet, il faudrait les empêcher de venir au Canada, puisque ce qu'ils veulent c'est d'aller aux USA.) Ce n'est pas un signe de grande ouverture. C'est de la discrimination. Je me demande maintenant qu'est-ce que l'auteur de ce fil de discussions vient faire dans un forum d'aide à l'immigration. Ses propos sont insultants.

Il faut dire que la plupart des québécois ne sont pas comme Jimmy. Si c'était le cas, on ne serait pas tous là.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Cher lecteurs c'est de la foutaise ceux qui vous dise qu'ils veulent aller a l'école anglaise pour apprendre l'anglais. Ce qu'ils veulent vraiment c'est vivre en anglais, consommer uniquement de la culture anglo-americaine, élever leur enfants en anglais et vivre a plein l'american dream.

jimmy

Incroyable...

Comme dirait Miss Piggy, "are you out of your mind?!?!?"

On ne peut pas bannir du forum quelqu'un pour des propos mensongers?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Cher lecteurs c'est de la foutaise ceux qui vous dise qu'ils veulent aller a l'école anglaise pour apprendre l'anglais. Ce qu'ils veulent vraiment c'est vivre en anglais, consommer uniquement de la culture anglo-americaine, élever leur enfants en anglais et vivre a plein l'american dream.

jimmy

Que connais-tu des ambitions des immigrants, jimmy? tu n'as jamais immigré nulle part il me semble!

J'ai des amis qui vivent en Ontario. Ils n'ont absolument aucune obligation de mettre leurs enfants à l'école française. Et pourtant, trois familles rwandaises que je connais l'ont fait.

La première famille vit à Alexandria, le petit a 5 ans. Ses parents l'ont mis à l'école francophone et il y finira le primaire et le secondaire. L'autre famille vit à Sudbury. Leurs 5 enfants ont tous fait l'école francophone. La dernière vit près de Toronto, le papa travaille pour une commissions scolaire francophone. Tout naturellement, les enfants vont à l'école francophone, comme des centaines d'enfants d'immigrants.

La logique derrière le choix de ces parents: donner une chance aux enfants de gagner leur vie. Sur le plan strictement pédagogique, il est plus aisé de maîtriser le français et de passer à l'anglais plus tard dans la vie. Maîtriser l'anglais en bas-âge et passer ensuite au français, c'est beaucoup moins évident. Les adultes allophones en sont la preuve flagrante.

Toi, tu fantasmes sur le rêve américain, mais les immigrants s'en fichent pour la plupart. On veut donner des chances à nos enfants et leur éviter la galère que nous avons subi.

Tu peux nous reprocher d'être égoïstes. Personnellement, j'assume parfaitement mon égoïsme dès lors qu'il s'agit de l'avenir de mes enfants. De toute façon, vous ne pouvez pas décemment nous reprocher notre égoïsme. C'est grâce à VOTRE égoïsme que nous sommes là. Ta génération aurait fait des enfants que nous ne serions pas là.

Ben 1 comme le disait Kobico, on voit que ca fait longtemps que tu n'es plus a Montréal !

C'est pire que jamais ici.

Tiens encore hier j'étais dans un Jean Coutu, celui sur Chemin de la Reine Marie (Queen Mary Road dry.gif ) au coin de Décarie.

Le jeune d'une communauté culturelle a la caisse, absolument incapable de me parler en francais, je lui répondait en francais, il me répondait en anglais...on a continuer comme ca pendant quelques minutes ! Dans un Jean Coutu crisse, y a pas plus Québécois qu'un Jean Coutu :angry:

Voyons donc Kweli, ces gens la n'en ont rien a faire du francais, c'est chiant plus qu'autre chose cette maudite langue qu'il faut apprendre alors que ca sert a rien dans le beau grand ensemble nord-américain.

Je les comprends, si j'étais originaire du Sri Lanka, qu'est-ce que j'en aurait a foutre de la langue francaise, tout ce que je voudrais c'est de vivre dans un pays en paix et d'offrir un meilleur avenir a mes enfants.

Cela est tout a fait légitime de leur part. La question c'est: pourquoi viennent ils faire ca au Québec, la seule nation francophone en amérique du nord ?:huh:

Parlant d'enfants, toi et plusieurs vous dites ''on veut les envoyer a l'école anglaise pour leur offrir des chances de gagner leur vie''

Ah bon ! Et nous les Québécois on ne veut pas offrir a nos enfants de meilleure chance de gagner leur vie ?

C'est drôle on a pas besoin de les envoyer a l'école anglaise pour ca !

Mais le plus triste, le plus farfelu, le plus capotant dans tout ca, c'est que toi et pleins d'autres ici sur ce forum et bien vous êtes francophone.

Quand survient une discussion sur la loi 101 et/ou sur l'effarante statistique démontrant que la majorité des immigrants font des transfert linguistique vers l'anglais, bang vous vous mettez du bord de ces immigrants !!!!!:blink:

Crisse vous êtes francophone, vous serez les premiers a vous faire servir en anglais par un Sri Lankais au Jean Coutu qui se crisse du Québec et de sa culture.

Ben non, vous vous placez directement de son bord, contre nous.

En d'autres mots, votre condition d'immigrant est plus forte, plus importante que votre condition de francophone.

Mais pensez a vos enfants, eux ils seront comme nous, eux ils ne se considèreront pas comme des immigrants, eux s'ils font le choix de vivre en francais vont subir comme nous le non respect de sa langue de sa culture, eux s'ils deviennent professeur par exemple ils vont se faire dire par un petit Sri Lankais imberbe de Cote St-Luc a Montréal : '' fuck you french bitch'' (exemple réel, c'est ce que les professeurs femme se font dire lorsqu'elle gronde un étudiant a l'école St-Luc, école multetchnique de Montréal).

Est-ce que au Canada anglais ou aux États-Unis un étudiant immigrant dirait a son prof : ''fuck you American (ou English) bitch'' ?

Ben non, c'est juste au Québec que ca arrive ces affaires la.

Pourquoi ?

C'est de notre faute ?

Crisse on a le dos large je trouve :angry:

jimmy

Modifié par jimmy
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Cher lecteurs c'est de la foutaise ceux qui vous dise qu'ils veulent aller a l'école anglaise pour apprendre l'anglais. Ce qu'ils veulent vraiment c'est vivre en anglais, consommer uniquement de la culture anglo-americaine, élever leur enfants en anglais et vivre a plein l'american dream.

jimmy

Incroyable...

Comme dirait Miss Piggy, "are you out of your mind?!?!?"

On ne peut pas bannir du forum quelqu'un pour des propos mensongers?

Veux-tu dégarnir à le forum à ce point?:innocent:

M'en va te préparer une liste...:lol:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Salut tous le monde!

Je vais pas faire l'avocat du diable :innocent: mais je pense que le Charme du Québéc c'est son français...pour ce qui me regarde j'adore la langue française...j'ai fais la mission française et j'ai toujours défendu la langue française.....là ou j'ai pu constaté une offense envers la langue française......

Donc pour moi quelqu'un qui veut immigrer au Québéc.. doit apprendre le français c'est clair...et le Québéc doit maintenir son identité francophone!

comme disait De Gaule vive le Québéc

Modifié par bistrot79
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

En lisant ce fil, je pense que ce que les québécois ne comprennent pas c'est que les maghrébins, les africains de l'ouest sont francophones sans être français.

Apparemment pour les québécois la définition de francophone est "d'avoir le français pour langue maternelle". Pour ce que je sais la définition de francophone est "Qui parle français".

C'est sûr que les immigrants qui ne viennent pas de pays francophones (comme l'Inde, la Chine pour ne citer qu'eux) s'en foutent du français. Ils apprennent le minimum imposé et ensuite ils passent à l'anglais dès que possible.

Mais pour la plupart des francophones (France, Belgique, Algérie, Maroc, Rwanda, Madagascar, Bénin, Togo, Sénégal, Guinée, Congo, RDC, Burundi etc...) comme nous, on veut apprendre à parler anglais couramment parce que ce sera un atout pour notre carrière. Ça ne signifie pas pour autant qu'on va cracher sur le français pour autant (pour ce qui ne sont pas français) parce que à la base, on est francophone.

Pour ce qui est des pays de l'ancienne Indochine où la France a perdu de son influence, les immigrants originaires du Vietnam, Cambodge, Laos parlent un français moyen et auront plus tendance à se tourner vers l'anglais. Et j'en connais beaucoup dans ce cas là.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Eh bien on en apprend des choses... les maghrébins ne seraient pas francophones, les ressortissants de l'Afrique francophones non plus, et même moi qui ait fréquenté le lycée français de La Havanne je ne le serais pas davantage, francophones au sens québécois, bien évidemment..les intéressés apprécieront, eux à qui les employeurs québécois reprochent leur manque de maîtrise de l'anglais...

On baigne dans le fantasme le plus absolu....Finalement, on va peut être bien la voir, l'éclosion de la droite québécoise...

T'as pas fini de te cultiver... Les maghrébins sont des arabophones ou des berbèrophones francophiles. Ce qui détermine le statut de "francophone", c'est la langue maternelle. Bref, ils sont bilingues et le français est une seconde langue acquise. En ce sens, on dit familièrement "francophone" mais c'est une erreur sémantique.

Oulà, c'est quoi ça?

Francophone, avec la racine "Franco" renvoyant au français et le suffixe "Phonie" qui renvoie à la parole, voix. Est francophone une personne qui parle français.

Francophilie, avec pareil une racine renvoyant au français et le suffixe "philie" qui signifie aimer, être amateur de ou se passionner pour...Est francophile une personne qui aime ou préfère parler en français.

C'est TA sémantique qui semble avoir un souci

Modifié par Feribest
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Eh bien on en apprend des choses... les maghrébins ne seraient pas francophones, les ressortissants de l'Afrique francophones non plus, et même moi qui ait fréquenté le lycée français de La Havanne je ne le serais pas davantage, francophones au sens québécois, bien évidemment..les intéressés apprécieront, eux à qui les employeurs québécois reprochent leur manque de maîtrise de l'anglais...

On baigne dans le fantasme le plus absolu....Finalement, on va peut être bien la voir, l'éclosion de la droite québécoise...

T'as pas fini de te cultiver... Les maghrébins sont des arabophones ou des berbèrophones francophiles. Ce qui détermine le statut de "francophone", c'est la langue maternelle. Bref, ils sont bilingues et le français est une seconde langue acquise. En ce sens, on dit familièrement "francophone" mais c'est une erreur sémantique.

Oulà, c'est quoi ça?

Francophone, avec la racine "Franco" renvoyant au français et le suffixe "Phonie" qui renvoie à la parole, voix. Est francophone une personne qui parle français.

Francophilie, avec pareil une racine renvoyant au français et le suffixe "philie" qui signifie aimer, être amateur de ou se passionner pour...Est francophile une personne qui aime ou préfère parler en français.

C'est TA sémantique qui semble avoir un souci

Moi je me considére francophone a 100%

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

>

Moi je me considére francophone a 100%<br />

Et oui, vous pensiez, comme moi, être francophones mais voilà, vous ne l'êtes pas au sens québécois du terme. (Le célèbre "nous" se réduit de jour en jour à l'approche des élections...)

Et de ce fait, vous êtes susceptible de devenir des anglos et de ce fait, on ne peut vous accorder les mêmes droits que les autres en matière d'éducation. C.Q.F.D

Et oui, on en apprend tous les jours sur ce forum...en tout cas, c'est toujours intéressant quand les masques tombent...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

>

Moi je me considére francophone a 100%<br />

Et oui, vous pensiez, comme moi, être francophones mais voilà, vous ne l'êtes pas au sens québécois du terme. (Le célèbre "nous" se réduit de jour en jour à l'approche des élections...)

Et de ce fait, vous êtes susceptible de devenir des anglos et de ce fait, on ne peut vous accorder les mêmes droits que les autres en matière d'éducation. C.Q.F.D

Et oui, on en apprend tous les jours sur ce forum...en tout cas, c'est toujours intéressant quand les masques tombent...

Fidel!:B)

je m'en fiche de la politique....c'est pas le Québéc qui va me dire si je suis Francophone ou pas...je le suis par l'histoire, par l'education et par culture....je suis Marocco-Algerien d'origine.....meme si j'aime pas trop parler d'origine....ce que je peux te dire c'est que depuis l'age de tois ans déjà à la creche on me parlait français en terre du maghreb....nos programmes sont Français je voudrais pas rappeler Valerie et Daniel :lol:.....

Notre télé est bilingue...notre radio est bilingue....donc celui qui ne l'admets pas...se ment à lui meme.

Fidel t'es cubain t'es plutot spanish sans rancune ^_^

Modifié par bistrot79
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Eh bien on en apprend des choses... les maghrébins ne seraient pas francophones, les ressortissants de l'Afrique francophones non plus, et même moi qui ait fréquenté le lycée français de La Havanne je ne le serais pas davantage, francophones au sens québécois, bien évidemment..les intéressés apprécieront, eux à qui les employeurs québécois reprochent leur manque de maîtrise de l'anglais...

On baigne dans le fantasme le plus absolu....Finalement, on va peut être bien la voir, l'éclosion de la droite québécoise...

T'as pas fini de te cultiver... Les maghrébins sont des arabophones ou des berbèrophones francophiles. Ce qui détermine le statut de "francophone", c'est la langue maternelle. Bref, ils sont bilingues et le français est une seconde langue acquise. En ce sens, on dit familièrement "francophone" mais c'est une erreur sémantique.

Oulà, c'est quoi ça?

Francophone, avec la racine "Franco" renvoyant au français et le suffixe "Phonie" qui renvoie à la parole, voix. Est francophone une personne qui parle français.

Francophilie, avec pareil une racine renvoyant au français et le suffixe "philie" qui signifie aimer, être amateur de ou se passionner pour...Est francophile une personne qui aime ou préfère parler en français.

C'est TA sémantique qui semble avoir un souci

Pas du tout. Je sais bien que c'est l'usage courant d'affirmer qu'est francophone celui qui parle le français et je savais également l'autre définition en "philie" qui est celle d'aimer le français et plus précisément, la culture française.

J'ai simplement repris l'usage spécialisé qui est utilisé au niveau de la recherche linguistique et statistique. Tiens, par exemple un "allophone" n'est pas muet et s'exprime soit dans sa langue maternelle, en anglais ou en français.

Un allophone désigne celui dont la langue maternelle n'est ni le français ni l'anglais. Par extension, on pourrait dire qu'il y a des allophones francophones, c'est étrange, non?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Que connais-tu des ambitions des immigrants, jimmy?

Ben je ne fais que constater ce que les statistique prouvent sans l'ombre d'un doute.

Le transfert linguistique des immigrants non-francophone (selon la définition Québécoise bien sur) vers l'anglais est indiscutable.

Tiens ca me fait penser , vous connaissez l'humoriste Sugar Sammy ( http://www.sugarsammy.com/ ).

Fils d'immigrants Indiens (des Indes) il racontait qu'il remerciait René Levesque et la loi 101 de lui avoir permis d'apprendre le francais car dans sa famille jamais au grand jamais on l'aurait envoyé a l'école francaise.

Évidemment dès qu'il n'a plus eu l'obligation d'aller a l'école francaise, il s'est inscrit au CEGEP anglos (Dawson).

Mais ce qui est intéressant c'est qu'il a avoué de lui même que sa grande ambition c'est de faire carrière comme ''stand up comic'' aux USA.

Est-ce que Yvon Deschamps, Martin Matte ou Lise Dion rêvent de faire carrière aux USA ?

Ben non.

La il y a surement un smatte qui va me sortir Céline Dion !

Je ferai remarqué que l'incitation a faire carrière, entre autres aux USA vient de son chum, fils d'immigrant Iranien.

Il y a une belle étude sociologique a faire sur ce sujet.

A mon avis ce qui se passe c'est ceci...et la prenez note, je vais prendre la défense des immigrants ^_^

C'est que nous les Québécois pure laine (j'hai cette expression) nous sommes nés en Amérique, nous pouvons très bien vivre notre ''american dream'' sans aucun effort, sans aller a l'école anglaise, sans que cela n'affecte notre identité Québécoise.

L'immigrant lui, surtout les non-francophone (mais certains francophones aussi, on le voit sur ce forum) et bien l'immigrant lui est fasciné par l'Amérique avec un grand A.

Boucar Diouf l'expliquait très bien; il disait que l'immigrant lorsqu'il arrive ici et bien il voit un immense buffet a volonté qui s'étale devant lui. Il veut gouter a tout, il veut profiter de tout.

Et les Québécois lui disent : ''non non tu ne peux pas gouter a tout, voici la partie a laquelle tu peux gouter''

L'immigrant ne comprend pas, il se rebelle, se met a trouver les Québécois raciste ou xéno, renfermé sur eux-mêmes, intolérant.

Pas simple comme situation..et pour vous...et pour nous. :unsure:

jimmy

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

>

Moi je me considére francophone a 100%<br />

Et oui, vous pensiez, comme moi, être francophones mais voilà, vous ne l'êtes pas au sens québécois du terme. (Le célèbre "nous" se réduit de jour en jour à l'approche des élections...)

Et de ce fait, vous êtes susceptible de devenir des anglos et de ce fait, on ne peut vous accorder les mêmes droits que les autres en matière d'éducation. C.Q.F.D

Et oui, on en apprend tous les jours sur ce forum...en tout cas, c'est toujours intéressant quand les masques tombent...

Ridicule et démagogique! :wacko:

Les catégories que je mentionne sont aussi celles utilisées par le Canada from coast to coast.

Pour le reste...:lazy:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

J'ai un peu de mal à comprendre ton message Jimmy.

Ce qui importe c'est que les immigrants parlent français en SOCIETE, chez eux ils parlent la langue qu'ils veulent, c'est pas ton affaire ni celle du gouvernement. A moins que tu nous la joues réactionnaire d'extrême droite, ça c'est une autre histoire.

On parle d'intégration par la langue ça va, si on commence à chercher à assimiler, là ça part mal...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Eh bien on en apprend des choses... les maghrébins ne seraient pas francophones, les ressortissants de l'Afrique francophones non plus, et même moi qui ait fréquenté le lycée français de La Havanne je ne le serais pas davantage, francophones au sens québécois, bien évidemment..les intéressés apprécieront, eux à qui les employeurs québécois reprochent leur manque de maîtrise de l'anglais...

On baigne dans le fantasme le plus absolu....Finalement, on va peut être bien la voir, l'éclosion de la droite québécoise...

T'as pas fini de te cultiver... Les maghrébins sont des arabophones ou des berbèrophones francophiles. Ce qui détermine le statut de "francophone", c'est la langue maternelle. Bref, ils sont bilingues et le français est une seconde langue acquise. En ce sens, on dit familièrement "francophone" mais c'est une erreur sémantique.

Oulà, c'est quoi ça?

Francophone, avec la racine "Franco" renvoyant au français et le suffixe "Phonie" qui renvoie à la parole, voix. Est francophone une personne qui parle français.

Francophilie, avec pareil une racine renvoyant au français et le suffixe "philie" qui signifie aimer, être amateur de ou se passionner pour...Est francophile une personne qui aime ou préfère parler en français.

C'est TA sémantique qui semble avoir un souci

Pas du tout. Je sais bien que c'est l'usage courant d'affirmer qu'est francophone celui qui parle le français et je savais également l'autre définition en "philie" qui est celle d'aimer le français et plus précisément, la culture française.

J'ai simplement repris l'usage spécialisé qui est utilisé au niveau de la recherche linguistique et statistique. Tiens, par exemple un "allophone" n'est pas muet et s'exprime soit dans sa langue maternelle, en anglais ou en français.

Un allophone désigne celui dont la langue maternelle n'est ni le français ni l'anglais. Par extension, on pourrait dire qu'il y a des allophones francophones, c'est étrange, non?

J'aimerais savoir si Jimmy est d'accord avec cette définition de francophone?

Quelle est l'opinion des québécois sur le sujet?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
J'ai un peu de mal à comprendre ton message Jimmy.

Ce qui importe c'est que les immigrants parlent français en SOCIETE

Oui et bien ils ne le font pas justement, dans une très grande proportion.

J'aimerais savoir si Jimmy est d'accord avec cette définition de francophone?

Oui bien sur que je suis d'accord, c'est un fait.

jimmy

Modifié par jimmy
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Eh bien on en apprend des choses... les maghrébins ne seraient pas francophones, les ressortissants de l'Afrique francophones non plus, et même moi qui ait fréquenté le lycée français de La Havanne je ne le serais pas davantage, francophones au sens québécois, bien évidemment..les intéressés apprécieront, eux à qui les employeurs québécois reprochent leur manque de maîtrise de l'anglais...

On baigne dans le fantasme le plus absolu....Finalement, on va peut être bien la voir, l'éclosion de la droite québécoise...

T'as pas fini de te cultiver... Les maghrébins sont des arabophones ou des berbèrophones francophiles. Ce qui détermine le statut de "francophone", c'est la langue maternelle. Bref, ils sont bilingues et le français est une seconde langue acquise. En ce sens, on dit familièrement "francophone" mais c'est une erreur sémantique.

Oulà, c'est quoi ça?

Francophone, avec la racine "Franco" renvoyant au français et le suffixe "Phonie" qui renvoie à la parole, voix. Est francophone une personne qui parle français.

Francophilie, avec pareil une racine renvoyant au français et le suffixe "philie" qui signifie aimer, être amateur de ou se passionner pour...Est francophile une personne qui aime ou préfère parler en français.

C'est TA sémantique qui semble avoir un souci

Pas du tout. Je sais bien que c'est l'usage courant d'affirmer qu'est francophone celui qui parle le français et je savais également l'autre définition en "philie" qui est celle d'aimer le français et plus précisément, la culture française.

J'ai simplement repris l'usage spécialisé qui est utilisé au niveau de la recherche linguistique et statistique. Tiens, par exemple un "allophone" n'est pas muet et s'exprime soit dans sa langue maternelle, en anglais ou en français.

Un allophone désigne celui dont la langue maternelle n'est ni le français ni l'anglais. Par extension, on pourrait dire qu'il y a des allophones francophones, c'est étrange, non?

Pourquoi ça serait étrange? On peut parler un excellent français, et que ça soit notre langue seconde, alors que notre langue maternelle est autre :huh:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Pourquoi ça serait étrange? On peut parler un excellent français, et que ça soit notre langue seconde, alors que notre langue maternelle est autre

Ciboire, on tourne en rond !

Feribest, ce que les statistiques prouvent c'est que lorsque pour l'immigrant le francais est une langue seconde, les transfert linguistique se font vers l'anglais s'il va a l'école anglaise...ce qui n'est pas le cas des québécois francophone.

C'est quoi que vous comprenez pas la dedans ?

jimmy

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Eh bien on en apprend des choses... les maghrébins ne seraient pas francophones, les ressortissants de l'Afrique francophones non plus, et même moi qui ait fréquenté le lycée français de La Havanne je ne le serais pas davantage, francophones au sens québécois, bien évidemment..les intéressés apprécieront, eux à qui les employeurs québécois reprochent leur manque de maîtrise de l'anglais...

On baigne dans le fantasme le plus absolu....Finalement, on va peut être bien la voir, l'éclosion de la droite québécoise...

T'as pas fini de te cultiver... Les maghrébins sont des arabophones ou des berbèrophones francophiles. Ce qui détermine le statut de "francophone", c'est la langue maternelle. Bref, ils sont bilingues et le français est une seconde langue acquise. En ce sens, on dit familièrement "francophone" mais c'est une erreur sémantique.

Oulà, c'est quoi ça?

Francophone, avec la racine "Franco" renvoyant au français et le suffixe "Phonie" qui renvoie à la parole, voix. Est francophone une personne qui parle français.

Francophilie, avec pareil une racine renvoyant au français et le suffixe "philie" qui signifie aimer, être amateur de ou se passionner pour...Est francophile une personne qui aime ou préfère parler en français.

C'est TA sémantique qui semble avoir un souci

Pas du tout. Je sais bien que c'est l'usage courant d'affirmer qu'est francophone celui qui parle le français et je savais également l'autre définition en "philie" qui est celle d'aimer le français et plus précisément, la culture française.

J'ai simplement repris l'usage spécialisé qui est utilisé au niveau de la recherche linguistique et statistique. Tiens, par exemple un "allophone" n'est pas muet et s'exprime soit dans sa langue maternelle, en anglais ou en français.

Un allophone désigne celui dont la langue maternelle n'est ni le français ni l'anglais. Par extension, on pourrait dire qu'il y a des allophones francophones, c'est étrange, non?

Pourquoi ça serait étrange? On peut parler un excellent français, et que ça soit notre langue seconde, alors que notre langue maternelle est autre :huh:

Ce n'est pas ça qui est étrange et je conviens que ton affirmation est vraie. Ce n'est pas une question de maîtrise langagière. L'étrangeté vient du fait que justement cette personne dont la langue maternelle n'est pas le français, donc un allophone selon la définition de Statistique Canada et de la Loi canadienne sur le bilinguisme semble, à priori, un francophone puisqu'il parle un excellent français alors que statistiquement il est considéré allophone car le français n'est pas sa langue maternelle.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement