Aller au contenu

Tiguidoulalaïlaï

Membres
  • Compteur de contenus

    5
  • Inscription

  • Dernière visite

Messages posté(e)s par Tiguidoulalaïlaï

  1. Bonjour,

    Voilà, la section du site Traduction du français au français où vous pouvez partager vos expressions favorites, est maintenant en ligne.

    Venez partager les créations linguistiques de votre coin de pays: du Québec et aussi d'ailleurs dans la francophonie.

    http://www.dufrancaisaufrancais.com/les-expressions-du-monde-francophone/

    Au plaisir de découvrir, et de faire découvrir, vos perles linguistiques.

    Merci

  2. Bonjour,

    Merci de vos nombreuses réponses. Je vais répondre en vrac à plusieurs commentaires

    Merci d’avoir attiré mon attention sur l’expression Câline de bines. Effectivement, elle n’est pas encore dans le site. C’est un oubli malheureux. Elle va faire partie de la section «en construction» http://www.dufrancaisaufrancais.com/soumettre-expression-de-votre-region-francophone/

    Dans cette section, nous recherchons aussi bien des expressions du Québec que des expressions de lafrancophonie. Je suis Québécois, mais je découvre encore de nombreuses expressions du Québec. Alors, imaginez mon manque de connaissances des expressions des autres communautés linguistiques.

    Pour la précision sur le terme français «calu», je vais apporter les modifications au cours des prochains jours.

    Merci encore de votre participation

  3. Bonjour,

    Je vous remercie de ce vidéo. Très amusant et légèrement déroutant. J'y ai fait de belles trouvailles. Si vous avez le temps, envoyez-nous votre expression favorite à http://www.dufrancaisaufrancais.com/ à la section, en construction, «Venez partager la richesse linguistique de votre coin de la francophonie». En tant que Québécois, je ne veux pas prendre le risque de dénaturer vos expressions. Je préfère qu'elles me soient soumises par des «locaux» ;)

    Merci

  4. Nous parlons tous la même langue, mais nous n'utilisons pas toujours les mêmes mots. Ces différences, qui donnent de la richesse à notre langue commune sont parfois déroutantes, et souvent amusantes.

    Le but du site «Traduction du français au français» est de faire découvrir la langue québécoise.

    «Traduction du français au français» est un lieu de rencontre agréable, ludique et sans prétention. Il est un regard amusé sur sa propre langue.

    Nouveau

    Nous désirons aussi devenir un lieu de partage des expressions de toutes les régions de la francophonie.

    Voilà pourquoi nous venons d'ouvrir une nouvelle section : «Venez partager la richesse linguistique de votre coin de la francophonie».

    Si le cœur vous en dit, venez jeter un coup d'oeil à notre site, et en partant, laissez-nous des expressions ou des mots bien de chez vous.

    Notre adresse http://www.dufrancaisaufrancais.com/

    Merci

×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement